Lasy Pomorza
Kiedy moc piorunów tnie niebiosa w ciepłe letnie dni,
Zwracam swe oczy ku Bogom,
Wspaniałej i potężnej naturze,
Dziękując za dar, ukryty w błysków potędze…
Zimna noc zalagła nad prastarym borem,
Ulewne deszcze wypełniają drogi mej wsi,
Ukrytej gdzieś w głębi pomorskich lasów.
Jak strugi łez, deszcz oczyszcza naszą rzeczywistość,
Mamy rok dziewięćsetny…
Lasy Pomorza…
Lasy Pomorza… pomorska rzeczywistość
Pomorza!
Wiem, że urodziłem się właśnie tam,
Żeby czynić mych ojców kulturę piękniejszą.
Wiem, że oddałem im swoje serce,
Bólem i trwogą przepełnione…
W srebrnych pasmach księżycowego światła,
Woje moi przeszywają dębowe knieje,
Podążamy ku rozstajom dróg,
By w krwawej walce złożyć swą ofiarę.
Kolejne grzmoty burzą w zorzy wieczornej,
Upewniają nas w swej sile,
To ojcowie towarzyszą nam od samego początku,
Raz pozdrowienia, raz gniewy z sinego nieba nam śląc…
Lasy Pomorza…
Lasy Pomorza… pomorska rzeczywistość
Lasy Pomorza!
Dobrze, że bory zwierza są pełne,
Pozwala to utrzymać mą drużynę na nogach,
I topory, i tarcze, i miecze ich ciężkie,
A futrzane obuwie nasiąknięte krwawoczerwonym błotem.
Lasy Pomorza…
Lasy
Mijamy mile kolejne, by zdążyć do lasów,
Pod skrzydłami nocy się schować,
Jeszcze jeden błysk w ciemności,
Jak ojcowskie "dobranoc" układa nas do snu…
Jak wilki… Jak wilki!
Lasy Pomorza…
Lasy Pomorza… pomorska rzeczywistość
|
Леса Поморья
Когда мощь молний разрезает небеса в тёплые летние дни,
Я обращаю свои очи к богам,
Великолепной и могучей природе,
Благодаря за дар, скрытый в могуществе вспышек…
Холодная ночь распростёрлась над древним бором.
Проливные дожди наполняют дороги моей деревни,
Скрытой где-то в глубине поморских лесов.
Словно ручьи слёз, дождь очищает нашу реальность.
Это девятисотый год …
Леса Поморья…
Леса Поморья… поморская реальность.
Поморья!
Знаю, что родился именно там,
Чтобы сделать культуру моих отцов прекрасней.
Знаю, что отдал им своё сердце,
Болью и тревогой переполненное…
В серебряных полосках лунного света
Воины мои пронзают дубовые чащи.
Идём к перепутьям дорог,
Чтобы в кровавой борьбе принести свою жертву.
Очередные раскаты грома обрушиваются в заре вечерней,
Убеждают нас в своей силе.
Это отцы сопровождают нас с самого начала,
Раз поздравления, раз гневы с синего неба нам шлют…
Леса Поморья…
Леса Поморья… поморская реальность.
Леса Поморья!
Хорошо, что боры полны зверя,
Это позволяет держать мою дружину на ногах.
И топоры, и щиты, и мечи их тяжелы,
А меховая обувь пропитана кроваво-красной грязью.
Леса Поморья…
Леса.
Проходим очередную милю, чтобы успеть до лесов,
Под крыльями ночи спрятаться.
Ещё одна вспышка в темноте,
Как отцовское "спокойной ночи" укладывает нас спать…
Как волки… Как волки!
Леса Поморья…
Леса Поморья… поморская реальность.
Автор перевода - Oleg из Ярославля
|