Перевод текста песни Ben Zucker - Bist Du Der Mensch

Представленный перевод песни Ben Zucker - Bist Du Der Mensch на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Bist Du Der Mensch

Das Wasser steht mir bis zum Hals
Mein Gesicht wird langsam alt
Und wenn der ganze Krach verhallt,
Was bleibt?
Deine Augen suchen Halt
Der Tag ist gut, der Himmel frei
Glück ist doch viel schöner,
Wenn man's teilt
Es wird Zeit, dass jemand bleibt,
Der auch die schlimmsten Dinge mit mir teilt

Bist du der Mensch, der mich versteht,
Der auf mich setzt, für den ich leb?
Bist du der Mensch,
Der meinе kleine Welt bewegt?
Bist du der Mensch, der mich vermisst,
Der mich leiser macht,
Mich nie vergisst?
Bist du der Mensch,
Der diesen Weg mit mir hier geht,
Bis zum Ende geht?

Dein großes Herz beginnt zu tauen
Es ist zu spät, um abzuhauen
Lass uns 'n ganzen Zirkus bauen,
Nur für uns zwei
Die Straßen sind hier nicht aus Gold,
Die Taschen weit entfernt von voll
Wir teilen uns das bisschen Nichts
Und das reicht
Es wird Zeit, dass jemand bleibt,
Der auch die schlimmsten Dinge mit mir teilt

Bist du der Mensch, der mich versteht,
Der auf mich setzt, für den ich leb?
Bist du der Mensch,
Der meine kleine Welt bewegt?
Bist du der Mensch, der mich vermisst,
Der mich leiser macht,
Mich nie vergisst?
Bist du der Mensch,
Der diesen Weg mit mir hier geht,
Bis zum Ende geht?

Ты тот самый человек?

Нахожусь в отчаянном положении. 1
Моё лицо стареет постепенно.
И когда весь шум стихнет,
Что останется?
Твои глаза ищут поддержки.
Хороший день, чистое небо.
Счастье же намного прекраснее,
Когда разделяешь его.
Пришло время, чтобы кто-то остался,
Кто разделит со мной даже самое худшее.

Ты тот самый человек, который понимает меня,
Который ставит на меня, для которого я живу?
Ты тот самый человек,
Который затрагивает мой маленький мир?
Ты тот самый человек, которого мне недостаёт,
Который успокаивает меня,
Никогда не забывает меня?
Ты тот самый человек,
Который ступит со мной на этот путь,
Дойдёт до самого конца?

Твоё большое сердце начинает таять.
Уже поздно сбегать.
Давай построим целый цирк,
Только для нас двоих.
Улицы здесь не из золота,
Карманы далеко не полные.
Мы делим то немногое пустяковое, что имеем,
И этого вполне достаточно.
Пришло время, чтобы кто-то остался,
Кто разделит со мной даже самое худшее.

Ты тот самый человек, который понимает меня,
Который ставит на меня, для которого я живу?
Ты тот самый человек,
Который затрагивает мой маленький мир?
Ты тот самый человек, которого мне недостаёт,
Который успокаивает меня,
Никогда не забывает меня?
Ты тот самый человек,
Который ступит со мной на этот путь,
Дойдёт до самого конца?

1 – das Wasser steht j-m bis zum Hals – быть (находиться) в отчаянном (безвыходном) положении.

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Barbara Pravi - Voilà


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх