Перевод песни Ben Zucker - Die Weißen Tauben Sind Müde

Die Weißen Tauben Sind Müde

Komm her, Marie, ein letztes Glas,
Genießen wir den Augenblick!
Ab morgen
Gibt's statt Wein nur Wasser
Komm her und schenk uns nochmal ein,
Soviel wird morgen anders sein
Marie, die Welt wird langsam blasser

Die weißen Tauben sind müde,
Sie fliegen lange schon nicht mehr
Sie haben viel zu schwere Flügel,
Und ihre Schnäbel sind längst leer
Jedoch die Falken fliegen weiter
Sie sind so stark wie nie vorher
Und ihre Flügel werden breiter,
Und täglich kommen immer mehr
Nur weiße Tauben fliegen nicht mehr

Bleib noch, Marie, der letzte Rest
Reicht für uns beide allemal
Ab morgen
Gibt's statt Brot nur Steine
Komm her und schenk uns nochmal ein,
Denn so wie heut wird's nie mehr sein
Marie, die Welt reißt von der Leine

Die weißen Tauben sind müde,
Sie fliegen lange schon nicht mehr
Sie haben viel zu schwere Flügel,
Und ihre Schnäbel sind längst leer
Jedoch die Falken fliegen weiter
Sie sind so stark wie nie vorher
Und ihre Flügel werden breiter,
Und täglich kommen immer mehr
Nur weiße Tauben fliegen nicht mehr

Sieh dort, Marie, das leere Bett,
Der Spiegel unsrer großen Zeit
Ab morgen
Gibt's statt Glas nur Scherben
Komm her und schenk uns nochmal ein,
Den letzten Schluck vom letzten Wein
Marie, die Welt beginnt zu sterben

Die weißen Tauben sind müde,
Sie fliegen lange schon nicht mehr
Sie haben viel zu schwere Flügel,
Und ihre Schnäbel sind längst leer
Jedoch die Falken fliegen weiter
Sie sind so stark wie nie vorher
Und ihre Flügel werden breiter,
Und täglich kommen immer mehr
Nur weiße Tauben fliegen nicht mehr

Die weißen Tauben sind müde,
Sie fliegen lange schon nicht mehr
Sie haben viel zu schwere Flügel,
Und ihre Schnäbel sind längst leer

Die weißen Tauben fliegen nicht mehr [x2]

Белые голуби устали*

Иди сюда, Мари, последний бокал,
Давай насладимся этим мгновением!
С завтрашнего дня
Вместо вина будет только вода.
Иди сюда и налей нам ещё,
Завтра многое будет по-другому.
Мари, мир становится бледнее.

Белые голуби устали,
Они давно не летают.
Их крылья слишком тяжелы,
А их клювы давно пусты.
Однако соколы продолжают летать.
Они сильнее, чем когда-либо прежде.
И их крылья становятся шире,
И каждый день их становится всё больше.
Только белые голуби больше не летают.

Останься ещё, Мари, последнего
Всегда будет достаточно для нас обоих.
С завтрашнего дня
Вместо хлеба будут только камни.
Иди сюда и налей нам ещё,
Ведь уже никогда не будет так, как сегодня.
Мари, мир срывается с привязи.

Белые голуби устали,
Они давно не летают.
Их крылья слишком тяжелы,
А их клювы давно пусты.
Однако соколы продолжают летать.
Они сильнее, чем когда-либо прежде.
И их крылья становятся шире,
И каждый день их становится всё больше.
Только белые голуби больше не летают.

Посмотри туда, Мари, пустая кровать,
Зеркало нашего прекрасного времени.
С завтрашнего дня
Вместо стекла будут только осколки.
Иди сюда и налей нам ещё,
Последний глоток последнего вина.
Мари, мир начинает умирать.

Белые голуби устали,
Они давно не летают.
Их крылья слишком тяжелы,
А их клювы давно пусты.
Однако соколы продолжают летать.
Они сильнее, чем когда-либо прежде.
И их крылья становятся шире,
И каждый день их становится всё больше.
Только белые голуби больше не летают.

Белые голуби устали,
Они давно не летают.
Их крылья слишком тяжелы,
А их клювы давно пусты.

Белые голуби больше не летают. [x2]

* – кавер, оригинальное исполнение Hans Hartz.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Ben Zucker - Das Beste Kommt Noch

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх