Перевод песни Berge - Eigene Melodie

Eigene Melodie

Ich glaube nicht an Regeln,
An richtig oder falsch
Ich glaub an das Gefühl in meinem Bauch
Ich glaub nicht ans Vergleichen,
Man klingt halt wie man klingt
Und ich glaub,
Ich bin vollkommen so wie ich bin

Ja, aus mir wollen Geschichten raus
Und das Leben ist mein Applaus
Und ich finde jeden Tag ein neues Lied
Manchmal singen die Leute mit,
Manchmal bleib ich allein zurück,
Doch ich hab meine ganz eigene Melodie

Ich glaub an meine Stimme,
Die sagt: "Ich bin genug"
Ich glaube nicht an Stress und Hierarchien
Ich weiß, das Universum
Macht mir eine Kopie
Und ich glaube,
Dass es Fehler gar nicht gibt

Ja, aus mir wollen Geschichten raus
Und das Leben ist mein Applaus
Und ich finde jeden Tag ein neues Lied
Manchmal singen die Leute mit,
Manchmal bleib ich allein zurück,
Doch ich hab meine ganz eigene Melodie

Meine eigene Melodie

Und brennt dir auf deiner Seele?
Warum bist du eigentlich hier?
Warum du und niemand anders?
Welches Lied kommt nur von dir?

Ja, aus dir wollen Geschichten raus
Und das Leben ist dein Applaus
Geh und finde jeden Tag ein neues Lied!
Manchmal singen die Leute mit,
Manchmal bleibst du allein zurück,
Doch auch du hast deine eigene Melodie

Deine eigene Melodie

Собственная мелодия

Я не верю в правила,
Правильные или неправильные.
Я верю в интуицию.
Я не верю в сравнение,
Каждый ведь звучит по-своему.
И мне кажется,
Что я совершенна тем, какая есть.

Да, из меня хотят вырваться истории,
И жизнь – это мои аплодисменты,
И каждый день я нахожу новую песню.
Иногда люди подпевают,
Иногда я остаюсь одна,
Но у меня есть моя собственная мелодия.

Я верю в свой голос,
Который говорит: "С меня хватит".
Я не верю в стресс и иерархии.
Я знаю, что Вселенная
Сделает для меня копию,
И мне кажется,
Что в этом нет ошибки.

Да, из меня хотят вырваться истории,
И жизнь – это мои аплодисменты,
И каждый день я нахожу новую песню.
Иногда люди подпевают,
Иногда я остаюсь одна,
Но у меня есть моя собственная мелодия.

Моя собственная мелодия

И это ужасно мучит тебя?
Почему ты здесь?
Почему ты, и больше никого нет?
Какая песня исходит от тебя?

Да, из тебя хотят вырваться истории,
И жизнь – это твои аплодисменты.
Иди и находи каждый день новую песню!
Иногда люди подпевают,
Иногда ты остаёшься один,
Но и у тебя есть твоя собственная мелодия.

Твоя собственная мелодия

1 – j-m auf der Seele brennen – ужасно мучить кого-либо.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Berge - Du Kannst Dein Himmel Sein

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх