Перевод песни Bessie Smith - You've Got to Give Me Some

You've Got to Give Me Some

Loving is the thing I crave
For your love, I’d be your slave
You gotta give me some, yes give me some
Can’t you hear me pleading, you’ve gotta give me some

Said Mr. Jones to old butcher Pete
I want a piece of your good old meat
You gotta give me some, oh give me some
I crave your round steak, you’ve gotta give me some

Sweet as candy in a candy shop
Is just your sweet, sweet lollipop
You’ve gotta give me some, please give me some
I love all day suckers, you gotta give me some

To the milkman I heard Mary scream
Said she wanted a lots of cream
You’ve gotta give me some, oh gimme some
Catch it when you come sir, you gotta give me some

Hear my cryin’ on my bended knees
If you wanna put my soul at ease
You’ve gotta give me some, please gimme some
Can’t stand it any longer, you gotta give me some

Sheeper called to camel, sugar lump
Said I’m going crazy about your hump
You’ve got to give me some, please gimme some
I can’t wait eight days, you gotta give me some

Jay bird said to the peckerwood
I’d like to peck like a pecker should
But gimme some, yes gimme some
I’m crazy about them worms, you’ve gotta give me some

Ты должен дать мне её

Любовь – вот то, чего я жажду.
Ради твоей любви я стала бы твоей рабой.
Ты должен дать мне её. Да, дай мне её.
Услышь мою мольбу! Ты должен дать мне её.

Мистер Джонс сказал мяснику Питу:
“Я хочу хороший кусок мяса.
Ты должен дать мне его. О, дай мне его.
Я хочу круглый стейк. Ты должен дать мне его”.

Сладкий, как конфетка в кондитерской, –
Твой сладкий-сладкий леденец.
Ты должен дать мне его. Прошу, дай мне его.
Я люблю с*сать целый день. Ты должен дать мне его.

Я слышала, как Мэри кричала молочнику.
Она сказала, что хочет много сливок.
“Вы должны дать мне их. О, дайте мне их!
Я буду ловить их на лету, сэр, когда вы придёте. Вы должны дать мне их“.

Послушай, как я молю, стоя на коленях.
Если ты хочешь облегчить мою душу,
Ты должен дать мне любовь. Прошу, дай мне любовь.
Я больше не могу терпеть. Ты должен дать мне любовь.

Овечка сказала верблюду: “Сладкий,
Послушай, я схожу с ума от твоего горба.
Ты должен дать мне его. Прошу, дай мне его!
Я не могу ждать восемь дней. Ты должен дать мне его“.

Сойка сказала дятлу:
“Я хочу долбить, как дятел.
Научи меня. Да, научи меня.
Червячки сводят меня с ума. Ты должен научить меня“.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Yeah Yeah Yeahs - Wolf

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2023 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх