Перевод песни Biagio Antonacci - Liberatemi

Liberatemi

Signor Capitano mi liberi le mani
Non ho fatto mai del male a nessuno
Sono piegato di fronte a questa vita
Io sono, sono un prigioniero
E poi non vede, non vede la mia pena
Non capisce i miei pensieri
Non vede come viviamo non vede che non amiamo.

Signor Capitano dove sono le risposte alle tante lettere spedite
E poi mi dica, mi dica dove siamo
E che stiamo ancora aspettando…
Non vede come viviamo, non vede cosa facciamo
Non vede non crede…

Liberatemi, liberatemi dalla noia e dalla confusione,
Liberatemi, liberatemi
Le mie mani devono applaudire
Liberatemi, liberatemi dalle mille più di mille paure.

Signor Capitano ho i sogni tra le mani non ho fatto mai del male a nessuno
Domande facili, difficili risposte quanto falso e quanta indifferenza
E dai piccolo diavoli sono quelli che fanno più male
Non vede non respiriamo
Non vede stiamo morendo,
Non vede non crede…

Liberatemi, liberatemi
Le mie mani devono applaudire liberatemi,
Liberatemi qui c’è buio non so quando è domani
Liberatemi (liberatelo!) liberatemi (liberatelo!)

LIBERATEMI !!!
Bisogna dire la verità
Nessuno dice la verità
Ho una gran voglia di vivere desiderare, decidere.

Mi hanno rubato la libertà, è a pochi metri la libertà
Sono innocente è un equivoco, fatemi uscire da qui, fatemi uscire da qui!
Liberatemi, liberatemi le mie mani devono applaudire
Liberatemi, liberatemi qui c’è buio non so quando è domani
Liberatemi (liberatelo!)
Liberatemi (liberatelo!)
LIBERATEMI!!!
Diciamo la verità…

Освободите меня

Господин Капитан, освободи мои руки,
Я никому никогда не делал плохого.
Я прячу лицо от этой жизни,
Я – узник.
И после он не видит, не видит моего наказания,
Не понимает моих мыслей,
Не видит, как мы живем, не видит, что не любим.

Господин Капитан, где ответы на многие отправленные письма?
И позже скажи мне, скажи мне, где мы
И чего мы еще ждем…
Ты не видишь, как мы живем, ты не видишь то, что мы делаем,
Не видишь, не доверяешь…

Освободите меня, освободите меня от скуки и суеты,
Освободите меня, освободите меня.
Мои руки должны аплодировать.
Освободите меня, освободите меня от тысячи страхов.

Господин Капитан, в моих руках мечты, я никому никогда не делал плохого
Простые вопросы, сложные ответы, какая фальшь и какое равнодушие.
И маленькие чертики в моей голове причиняют больше вреда.
Он не видит, не дышим,
Он не видит, как мы умираем,
Он не видит, не верит…

Освободите меня, освободите меня.
Мои руки должны аплодировать, освободите меня,
Освободите меня, здесь так темно, я не знаю, когда наступит завтра.
Освободите меня (Освободите меня!), освободите меня (Освободите меня!).

ОСВОБОДИТЕ МЕНЯ!!!
Нужно говорить правду.
Никто не говорит правду.
У меня есть огромное желание жить, хотеть, решать.

У меня украли свободу, это находится в нескольких метрах от нее.
Я не виновен – это недоразумение, выпустите меня отсюда, выпустите меня отсюда!
Освободите меня, освободите меня, мои руки должны аплодировать.
Освободите меня, освободите меня, здесь так темно, я не знаю, когда наступит завтра.
Освободите меня (Освободите меня!),
Освободите меня (Освободите меня!).
ОСВОБОДИТЕ МЕНЯ!!!
Мы говорим правду…

Автор перевода - Luana из Москвы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Underlined - Personal Demons In The Void

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх