Перевод текста песни Biff Byford - Scarborough Fair

Представленный перевод песни Biff Byford - Scarborough Fair на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Scarborough Fair

Are you going to Scarborough Fair:
Parsley, sage, rosemary and thyme.
Remember me to one who lives there.
She once was a true love of mine.

Tell her to make me a fine cambric shirt:
Parsley, sage, rosemary and thyme;
Without any seam nor needlework,
Then she'll be a true love of mine.

Tell her to wash it in yonder dry well
Parsley, sage, rosemary and thyme
Which never water nor rain ever fell
And then she'll be a true love of mine.

[Solo]

Tell her to dry it on yonder thorn
Parsley, sage, rosemary and thyme
Which never blossomed since Adam was born
And then she'll be a true love of mine.

Are you going to Scarborough Fair:
Parsley, sage, rosemary and thyme.
Remember me to one who lives there.
For she once was a true love of mine.

And then she'll be a true love of mine

Ярмарка в Скарборо*

Вы направляетесь на ярмарку в Скарборо?
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян. 1
Расскажите обо мне одной девушке, которая живет в том месте,
Когда-то я по-настоящему её любил.

Скажите ей, пусть сошьет мне добротную льняную рубашку,
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян,
Без швов, без использования иглы,
И тогда я буду вновь по-настоящему любить её.

Скажите ей, пусть выстирает её вон в том засохшем колодце,
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян,
Куда не просачивается вода, куда не попадают капли дождя,
И тогда я буду вновь по-настоящему любить её.

[Соло]

Скажите ей, пусть просушит её вон в том терновнике,
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян,
Который не цвел с начала времен,
И тогда я буду вновь по-настоящему любить её.

Вы направляетесь на ярмарку в Скарборо?
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян.
Расскажите обо мне одной девушке, которая живет в том месте,
Ведь когда-то я по-настоящему её любил.

И тогда я буду вновь по-настоящему любить её.

* Английская народная баллада.

1 – исторически эти травы носят символическое значение: петрушка забирает горечь, шалфей символизирует силу и мудрость, розмарин – верность, тимьян – храбрость.

Автор перевода - akkolteus

Смотрите также: Перевод песни Biff Byford - Worlds Collide


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх