Перевод песни Biffy Clyro - A hunger in your haunt

A hunger in your haunt

The glass is not half full, it’s not half empty
Instead it lays half fucked up on the floor
Reason has gone, purpose has gone
All that’s guaranteed’s
The fucking state we’re in

We bring nothing in
We’ll take nothing with us when we leave
We bring nothing in
We’ll take nothing with us when we leave

A hunger in your haunt
Are you taking pleasure in the storm?
Brace yourself, here’s a slap across the jaw
Can you find any hunger in your haunt?

My mind is crying out for stimulation
It’s been dark a while so where’s the fucking dawn?
Wisdom no morе, eloquence no morе
All I loved has broken down and gone to seed

We bring nothing in
We’ll take nothing with us when we leave
We bring nothing in
We’ll take nothing with us when we leave

A hunger in your haunt
Are you taking pleasure in the storm?
Brace yourself, here’s a slap across the jaw
Can you find any hunger in your haunt?

A hunger in your haunt
Are you taking pleasure in the storm?
Brace yourself, here’s a slap across the jaw
Can you find any hunger in your haunt?

Голод в твоем прибежище

Стакан не наполовину полон, он не наполовину пуст:
Вместо этого он валяется на полу наполовину разъёбанный.
Разум исчез, цель исчезла.
Единственно, что гарантировано —
Это грёбаное состояние, в котором мы находимся.

Мы ничего не приносим с собой,
Мы ничего не возьмём с собой, когда уйдём.
Мы ничего не приносим с собой,
Мы ничего не возьмём с собой, когда уйдём.

Голод в твоем прибежище.
Ты получаешь удовольствие от бури?
Приготовься и получи леща по челюсти.
Сможешь ли ты найти голод в своем прибежище?

Мой разум взывает о стимуляции.
Уже давно стемнело, так где же этот грёбаный рассвет?
Мудрости больше нет, красноречия больше нет.
Всё, что я любил, разрушилось и пошло прахом.

Мы ничего не приносим с собой,
Мы ничего не возьмём с собой, когда уйдём.
Мы ничего не приносим с собой,
Мы ничего не возьмём с собой, когда уйдём.

Голод в твоем прибежище.
Ты получаешь удовольствие от бури?
Приготовься и получи леща по челюсти.
Сможешь ли ты найти голод в своем прибежище?

Голод в твоем прибежище.
Ты получаешь удовольствие от бури?
Приготовься и получи леща по челюсти.
Сможешь ли ты найти голод в своем прибежище?

Автор перевода - Р BlackOut
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Pink Floyd - Paranoid eyes

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх