Jump Out the Window
[Hook]
I think I'm ready to jump out the window
And turn that nigga that you with right back into your friend, though
We already wasted too much time
And your time is the only thing I wish was mine
So if I think I'm ready to jump out the window
[Verse 1]
Know ya momma didn't raise you to take no disrespect, yeah
(I feel) I feel like real queens know how to keep the game in check, yeah
You cried on my phone the whole night
That time he crossed the line yeah, yeah, yeah
(Oh I was there) I went to straighten his ass out
And you told me never mind yeah
The question isn't, "Do he love ya?"
The question is, "Do ya love yourself?"
You give the best advice to your friends and not take it for yourself
Remember when you used to come through and hit the Mario Kart
And you always picked the princess
I realized you were princess
Way back then we the best thing that never happened, but
[Hook]
I think I'm ready to jump out the window
And turn that nigga that you with right back into your friend though
We already wasted too much time
And your time is the only thing I wish was mine
So if I think I'm ready to jump out the window
[Verse 2]
You been up at night, sleep deprivation
What's the hesitation? What's ya reservation?
You been trippin', trippin' with no destination
You need separation, you need recreation
Y'all been arguing every other day
Ya friends gotta step in and break it up like chill, chill, chill
It's no need to turn this into Kill Bill, look
Funny we ran into each other while we leaving
You walked in with a perm
And now yo hair look like The Weeknd's
I know that you been needin' clarity
Don't mean to sit ya down and turn this into therapy
But you gave too much time to that boy charity, hear me
[Hook]
I think I'm ready to jump out the window
And turn that nigga that you with right back into your friend, though
We already wasted too much time
And your time is the only thing I wish was mine
So yeah, I think I'm ready to jump out the window
[Outro]
I don't mean to sound like the jealous type
But you oughta know (oughta know)
I think me and you should get together sometimes
On the low (low low)
Sometimes I wonder if you even know
How much you worth, I gotta know
Sometimes I wonder if you even know
How much you worth, I gotta know
I don't mean to sound like the jealous type
But you oughta know (oughta know)
I think me and you should get together sometimes
On the low (low low)
Sometimes I wonder if you even know
How much you worth, I gotta know
Sometimes I wonder if you even know
How much you worth I gotta know
I gotta know
I gotta know
I gotta know
I think I'm ready to jump out the window
This one's for you, you, you, you
|
Безрассудное
[Хук:]
Я думаю, я готов совершить что-то безрассудное,
И сделать так, чтобы тот ниггер, с которым ты тусуешься снова стал только твоим другом.
Мы уже потратили слишком много времени,
И единственное, что я хочу: чтобы твое время стало моим.
Так что, я думаю, я готов совершить что-то безрассудное.
[Куплет 1:]
Я знаю, твоя мама научила тебя уважать себя, да,
(Мне кажется) Мне кажется, настоящие королевы знают, как контролировать игру, да,
Прошлой ночью ты рыдала в мою телефонную трубку,
В этот раз твой парень переступил черту, да, да
(О, я был свидетелем) Я хотел поставить его на место,
Но ты была против, да,
И вопрос не в том, любит ли он тебя,
А в том, любишь ли ты себя?
Ты даешь советы своим друзьям, но никогда не следуешь им,
Помнишь, когда ты приходила ко мне, и мы играли в "Марио Карт"?
И ты всегда играла за принцессу,
А потом я понял, что ты и была принцессой,
Тогда, когда у нас было что-то, из чего могло вырасти нечто прекрасное, но
[Хук:]
Я думаю, я готов совершить что-то безрассудное,
И сделать так, чтобы тот ниггер, с которым ты тусуешься снова стал только твоим другом.
Мы уже потратили слишком много времени,
И единственное, что я хочу: чтобы твое время стало моим.
Так что, я думаю, я готов совершить что-то безрассудное.
[Куплет 2:]
Ты не спишь ночи напролет, мучаешься от недосыпа,
Почему ты колеблешься? Что ты хочешь сохранить?
Тебя мотает из стороны в сторону, ты не знаешь, куда податься,
Тебе нужно уединение, тебе нужен отдых,
Ты злишься целыми днями,
Твои друзья должны взять дело в свои руки и успокоить тебя,
Не нужно превращать это в триллер, послушай,
Смешно, как мы столкнулись друг с другом, когда уходили,
Ты заходила вся такая ухоженная,
А сейчас твои волосы торчат в разные стороны,
Я знаю, тебе нужна ясность,
Я не хотел проводить с тобой терапевтические сеансы,
Но ты потратила так много времени на этого парня, так что выслушай меня…
[Хук:]
Я думаю, я готов совершить что-то безрассудное,
И сделать так, чтобы тот ниггер, с которым ты тусуешься снова стал только твоим другом.
Мы уже потратили слишком много времени,
И единственное, что я хочу: чтобы твое время стало моим.
Так что, я думаю, я готов совершить что-то безрассудное.
[Конец:]
Я не хочу показаться ревнивым фриком,
Но ты должна знать (должна знать)
Я думаю, нам нужно встретиться как-нибудь пару раз,
Чтобы никто не узнал (никто не узнал)
Иногда мне интересно, знаешь ли ты вообще
Как много ты для меня значишь?
Иногда мне интересно, знаешь ли ты вообще,
Как много ты для меня значишь?
Я не хочу показаться ревнивым фриком,
Но ты должна знать (должна знать)
Я думаю, нам нужно встретиться как-нибудь пару раз,
Чтобы никто не узнал (никто не узнал)
Иногда мне интересно, знаешь ли ты вообще
Как много ты для меня значишь?
Иногда мне интересно, знаешь ли ты вообще,
Как много ты для меня значишь?
Я хочу знать,
Я хочу знать,
Я хочу знать,
Я думаю, я готов сделать что-то безрассудное
Для тебя, для тебя, для тебя.
Автор перевода - Евгения Фомина
|