Перевод песни Bill Haley & His Comets - Ain't Misbehavin'

Ain't Misbehavin'

No one to talk with, all by myself
No one to walk with, but I'm happy on the shelf
Ain't misbehavin', I'm savin' my love for you

I know for certain the one I love
I'm through with flirtin', it's just you I'm thinkin' of
Ain't misbehavin', savin' my love for you

Like Jack Horner in the corner
Don't go no where, what do I care?
Your kisses are worth waitin' for, believe me

I don't stay out late, don't care to go
I'm home about eight, just me and my radio
Ain't misbehavin', savin' my love for you

No one to talk with, all by myself
No one to walk with, but I'm happy on the shelf
Ain't misbehavin', savin' my love for you

I know for certain the one I love
I'm through with flirtin', it's just you I'm thinkin' of
Ain't misbehavin', savin' my love for you

Like Jack Horner in the corner
I don't go no where, what do I care?
Your kisses are worth waitin' for, believe me

I don't stay out late, don't care to go
I'm home about eight, just me and my radio
Ain't misbehavin', savin' my love for you

Веду себя хорошо

Не с кем поговорить, совсем один.
Не с кем погулять, но я счастлив в роли жениха.
Я веду себя хорошо и берегу всю свою любовь для тебя.

Я точно знаю, кого я люблю.
Я больше ни с кем не флиртую, я думаю только о тебе.
Я веду себя хорошо и берегу всю свою любовь для тебя.

Как Джеки-дружок, что сел в уголок, 1
Я никуда не хожу. Но какая мне разница?
Твои поцелуи стоят того, чтобы ждать, поверь мне.

Я не засиживаюсь допоздна. Я не прошусь гулять.
Я дома к восьми. Только я и моё радио.
Я веду себя хорошо и берегу всю свою любовь для тебя.

Не с кем поговорить, совсем один.
Не с кем погулять, но я счастлив в роли жениха.
Я веду себя хорошо и берегу всю свою любовь для тебя.

Я точно знаю, кого я люблю.
Я больше ни с кем не флиртую, я думаю только о тебе.
Я веду себя хорошо и берегу всю свою любовь для тебя.

Как Джеки-дружок, что сел в уголок,
Я никуда не хожу. Но какая мне разница?
Твои поцелуи стоят того, чтобы ждать, поверь мне.

Я не засиживаюсь допоздна. Я не прошусь гулять.
Я дома к восьми. Только я и моё радио.
Я веду себя хорошо и берегу всю свою любовь для тебя.

1 — В оригинале: Jack Horner — герой популярной детской песенки Little Jack Horner, первые строчки которой: Little Jack Horner / Sat in the corner ("Джеки-дружок / Сел в уголок").

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Beyoncé - ENERGY

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×