Перевод песни Bill Haley & His Comets - Rip It Up*

Rip It Up*

Saturday night, I just got paid
A fool about my money, don't try to save
My heart says a-go-go, have a time
'Cause it's Saturday night,
An' baby I'm a-feelin' fine

I'm gonna rock it up
I'm gonna rip it up
I'm gonna shake it up
I'm gonna ball it up
I'm gonna rock it up
Have a ball tonight

Got me a date, I won't be late
I pick her up in my eighty-eight
Shack on down by the union hall
When the joint starts jumpin'
I'll have a ball

I'm gonna rock it up
I'm gonna rip it up
I'm gonna shake it up
I'm gonna ball it up
I'm gonna rock it up
Have a ball tonight

Saturday night, I just got paid
A fool about my money, don't try to save
My heart says a-go-go, have a time
'Cause it's Saturday night,
An' baby I'm a-feelin' fine

I'm gonna rock it up
I'm gonna rip it up
I'm gonna shake it up
I'm gonna ball it up
I'm gonna rock it up
Have a ball tonight

Got me a date, I won't be late
I pick her up in my eighty-eight
Shack on down by the union hall
When the joint starts jumpin'
I'll have a ball

I'm gonna rock it up
I'm gonna rip it up
I'm gonna shake it up
I'm gonna ball it up
I'm gonna rock it up
Have a ball tonight

* — Кавер на композицию Rip It Up в оригинальном исполнении Buddy Holly

Отрываться

Субботняя ночь, я только что получил зарплату.
Я швыряюсь деньгами, я не пытаюсь их копить.
Моё сердце говорит: "Пойдём, пойдём! Веселись!"
Потому что сейчас субботняя ночь,
И, детка, я чувствую себя прекрасно.

Я буду зажигать,
Я буду отрываться,
Я буду потрясать,
Я буду веселиться,
Я буду зажигать.
Устроим вечеринку сегодня ночью!

У меня назначено свидание, я не опоздаю.
Я подбираю её на своём 88-м 1
У лачужки рядом с Домом союза.
Когда клуб начнёт ходить ходуном,
Я буду веселиться.

Я буду зажигать,
Я буду отрываться,
Я буду потрясать,
Я буду веселиться,
Я буду зажигать.
Устроим вечеринку сегодня ночью!

Субботняя ночь, я только что получил зарплату.
Я швыряюсь деньгами, я не пытаюсь их копить.
Моё сердце говорит: "Пойдём, пойдём! Веселись!"
Потому что сейчас субботняя ночь,
И, детка, я чувствую себя прекрасно.

Я буду зажигать,
Я буду отрываться,
Я буду потрясать,
Я буду веселиться,
Я буду зажигать.
Устроим вечеринку сегодня ночью!

У меня назначено свидание, я не опоздаю.
Я подбираю её на своём 88-м
У лачужки рядом с Домом союза.
Когда клуб начнёт ходить ходуном,
Я буду веселиться.

Я буду зажигать,
Я буду отрываться,
Я буду потрясать,
Я буду веселиться,
Я буду зажигать.
Устроим вечеринку сегодня ночью!

1 — Oldsmobile 88 — серия американских легковых автомобилей, выпускавшаяся в 1949—1999 гг. компанией General Motors.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bill Haley & His Comets - Moon over Miami

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×