Grandma's Hands
Grandma’s hands clapped in church on Sunday morning,
Grandma’s hands played a tambourine so well,
Grandma’s hands used to issue out a warning,
She’d say, “Billy, don’t you run so fast,
Might fall on a piece of glass,
Might be snakes there in that grass!”
Grandma’s hands.
Grandma’s hands sooth the local unwed mother,
Grandma’s hands used to ache sometimes and swell,
Grandma’s hands used to lift her face and tell her,
She’d say, “Baby, Grandma understands
That you really loved that man,
Put yourself in Jesus’ hands.”
Grandma’s hands.
Grandma’s hands used to hand me piece of candy,
Grandma’s hands picked me up each time I fell,
Grandma’s hands, boy, they really came in handy!
She’d say, ” Mattie, don’t you whip that boy!
What you want to spank him for?
He didn’t drop no apple core.”
But I don’t have Grandma anymore,
If I get to heaven, I’ll look for
Grandma’s hands.
|
Бабушкины руки
Бабушкины руки хлопали в церкви утром по воскресеньям,
Бабушкины руки так ловко били в бубен,
Бабушкины руки бывало и грозили,
Она говорила: “Билли, не носись так,
Вдруг напорешься на осколок стекла,
Вдруг в траве спрятались змеи!”
Бабушкины руки.
Бабушкины руки успокаивали незамужнюю мать,
Бабушкины руки побаливали и иногда опухали,
Бабушкины руки гладили её по лицу и говорили,
Она говорила: “Милая, бабушка понимает,
Что ты очень-очень его любила.
Вверь себя в руки Христовы”.
Бабушкины руки.
Бабушкины руки давали мне конфетки,
Бабушкины руки поднимали меня всякий раз, когда я падал,
Бабушкины руки, Господи, как же они были кстати!
Она говорила: “Мэтти, не бей ребёнка!
За что ты хочешь отшлёпать его?
Не он бросил этот огрызок”.
Но у меня больше нет бабушки.
Если я попаду в рай, то буду искать там
Бабушкины руки.
Автор перевода - VeeWai
|