Перевод песни Billy Joel - A room of our own

A room of our own

You’ve got diamonds and
I’ve got spades
You’ve got pills
And I’ve got razor blades

You’ve got yoga honey
I’ve got beer
You got overpriced
And I got weird

But it’s alright
We’re the same even though we’re alone
It’s alright
Yes we all need a room of our own

You’ve got love, darlin’
I’ve got sex
You’ve got cash, mama
And I’ve got checks

You’ve got business, baby
I’ve got the kids
You got crowded
just the way I did

But it’s alright
Cause we all need a place to call home
It’s alright
Yes we all need a room of our own

I can still remember packed together
Like a can of sardines
No, no, no

Pushin’, shovin’
That’s when lovin’
Starts to come apart at the seams
Oh no, no, no, no

You’ve got the day shift
I’ve got nights
We go wrong at times
But we’ve got rights

You’ve got TV shows
I’ve got crime
But you’ve got your room honey
And I’ve got mine

It’s alright
It’s the one thing that we should have known
Yes, it’s alright
Yes, we all need a room of our own

And it’s alright
Yes we all need a place to call home
It’s alright
To have a room of your own
It’s alright
It’s alright

No, no, no, it’s alright
Yeah it’s alright mama
To have a room of our own
Sometimes you’ve got to get away
Got to get away
Got to get away
Got to get away to a room of our own

Got to have a room
Got to have a little
elbow room of my own

Отдельная комната

У тебя бубны,
А у меня пики.
У тебя таблетки,
А у меня бритвенные лезвия.

У тебя йога, милая,
А у меня пиво.
У тебя завышенная самооценка,
А я с прибабахом.

Но это не страшно.
Мы с тобой одинаковые, хоть и одинокие.
Всё нормально.
Просто каждому из нас нужна отдельная комната.

У тебя любовь, дорогая,
А у меня секс.
У тебя наличные, дорогуша,
А у меня чеки.

У тебя бизнес, детка,
А у меня дети.
У тебя стеснённые жилищные условия,
Так же как и у меня.

Но это не страшно,
Ведь каждый из нас должен где-то иметь свой дом.
Всё правильно.
Да, каждому из нас нужна отдельная комната.

До сих пор помню, сколько нас там было напихано,
Как сардин в банке.
Нет, нет, нет…

Толкаемся, пихаемся,
Вот когда любовь
Начинает трещать по швам.
О, нет, нет, нет, нет, нет…

У тебя дневная смена,
А у меня ночная.
Иногда мы ошибаемся,
Но у нас есть право на это.

У тебя сериалы,
А у меня детективы,
Но у тебя своя комната, милая,
А у меня своя.

Всё правильно.
Нам бы всем не помешало знать одну вещь.
Да, всё правильно.
Да, каждому из нас нужна отдельная комната.

И это правильно.
Да, каждый из нас должен где-то иметь свой дом.
Это правильно, —
Иметь отдельную комнату.
Всё правильно,
Всё верно.

Нет, нет, нет, всё правильно.
Да, дорогуша, это правильно, —
Иметь отдельную комнату.
Ведь иногда тебе нужно убраться,
Убраться,
Убраться,
Убраться в свою отдельную комнату.

Мне просто необходима отдельная комната.
Мне необходимо иметь немного
Своего личного пространства.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни One Desire - Apologize

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх