Captain Jack
Saturday night and you're still hangin' around
You're tired of livin' in your one horse town
You'd like to find a little hole in the ground for a while
So you go to the Village in your tie-dye jeans
And you stare at the junkies and the closet queens
It's like some pornographic magazine, and you smile
But Captain Jack will get you high tonight
And take you to your special island
Captain Jack will get you by tonight
Just a little push 'n' you'll be smilin'
Oh yeah, yeah
Your sister's gone out, she's on a date
And you just sit at home and masturbate
Your phone is gonna ring soon,
But you just can't wait, for that call
So you stand on the corner in your new English clothes
And you look so polished from your hair down to your toes
But still your fingers gonna pick your nose, after all
But Captain Jack will get you high tonight
And take you to your special island
Captain Jack will get you by tonight
Just a little push 'n' you'll be smilin'
Oh yeah, yeah
So you decide to take a holiday
You got your tape deck and your brand new Chevrolet
Ah, but there's no place to go anyway and what for
You've got everything, but nothin's cool
They just found your father in the swimming pool
And you guess you won't be going back to school anymore
But Captain Jack will get you high tonight
And take you to your special island
Captain Jack will get you by tonight
Just a little push 'n' you'll be smilin'
La da, da
Oh yeah, yeah
So you play your albums and you smoke your pot
And you meet your girlfriend in the parking lot
Oh, but still you're aching for the things you haven't got,
What went wrong?
And if you can't understand why your world is so dead
And why you've got to keep in style and feed your head
Well, you're twenty one and still you mother makes your bed
And that's too long
But Captain Jack will get you high tonight
And take you to your special island
Captain Jack will get you by tonight
Just a little push 'n' you'll be smilin'
Yeah, Captain Jack will get you by tonight
Yeah, Captain Jack will get you by tonight
|
Капитан Джек*
Субботняя ночь, а тебе нечем заняться.
Тебе надоела жизнь в твоём захолустном городишке.
Ты хочешь найти какой-нибудь выход хотя бы ненадолго.
И вот ты отправляешься в Виллидж в своих "варёнках".
Ты глазеешь на наркоманов и скрытых гомосексуалистов.
Это похоже на порнографический журнал, и ты улыбаешься.
Но Капитан Джек проставит тебя сегодня ночью
И перенесёт на твой собственный остров.
Капитан Джек спасёт тебя сегодня ночью.
Небольшая доза – и ты улыбаешься.
О, да, да…
Твоя сестра ушла, она на свидании,
А ты сидишь дома и мастурбируешь.
Твой телефон скоро зазвонит,
Но ты не можешь дождаться этого звонка.
И вот ты на углу в своих новых английских шмотках,
Весь такой чистенький с ног до головы,
Но твои пальцы всё равно беспрерывно трогают нос.
Но Капитан Джек проставит тебя сегодня ночью
И перенесёт на твой собственный остров.
Капитан Джек спасёт тебя сегодня ночью.
Небольшая доза – и ты улыбаешься.
О, да, да…
Ты решил отдохнуть.
Ты берешь магнитофон и новенький "Шевроле",
Но тебе некуда и не за чем ехать.
У тебя всё есть, но тебе ничто не мило.
Твоего отца только что нашли в бассейне,
И ты понимаешь, что больше не вернёшься в школу.
Но Капитан Джек проставит тебя сегодня ночью
И перенесёт на твой собственный остров.
Капитан Джек спасёт тебя сегодня ночью.
Небольшая доза – и ты улыбаешься.
Ла-да-да…
О, да, да…
Ты крутишь свои пластинки и забиваешь косяк,
Ты встречаешься со своей подружкой на автостоянке.
О, но ты продолжаешь страдать из-за того, чего у тебя нет.
Что же пошло не так?
И если ты не можешь понять, почему мир вокруг тебя мёртв,
И почему ты должен следовать моде и давать пищу уму,
Вот ответ: тебе двадцать один, а твоя мать заправляет за тобой постель,
И это продолжается уже слишком долго.
Но Капитан Джек проставит тебя сегодня ночью
И перенесёт на твой собственный остров.
Капитан Джек спасёт тебя сегодня ночью.
Небольшая доза – и ты улыбаешься.
Да, Капитан Джек спасёт тебя сегодня ночью,
Да, Капитан Джек спасёт тебя сегодня ночью.
* – Captain Jack (Капитан Джек) – прозвище торговца героином, промышлявшего на улицах города Ойстер Бэй (на Лонг-Айленде, США), которого Билли Джоэл заметил из окна своей комнаты в конце 1971 г., когда искал вдохновения для сочинения песни.}
1 – Гринвич-Виллидж – квартал на западе Нижнего Манхэттена.
2 – В популярной физиогномике распространено мнение, что когда человек бессознательно трогает свой нос, этот жест свидетельствует о том, что у него есть что скрывать.
Автор перевода - Алекс
|