Перевод песни Billy Joel - Code of silence

Code of silence

Everybody’s got a million questions
Everybody wants to know the score
What you went through
It’s something you should be over now

Everybody wants to hear the secrets
That you never told a soul before
And it’s not that strange
Because it wouldn’t change
What happened anyhow

But you swore to yourself a long time ago
There were some things
that people never needed to know
This is one that you keep
That you bury so deep
No one can tear it out

And you can’t talk about it
Because you’re following a code of silence
You’re never gonna lose the anger
You just deal with it a different way
And you can’t talk about it
And isn’t that a kind of madness
To be living by a code of silence
When you’ve really got a lot to say

You don’t want to lose a friendship
There’ s nothing that you have to hide
And a little dirt
couldn’t hurt no one anyway
And you still have a rage inside you
That you carry with certain pride
In the only part of a broken heart
That you could never save

But you’ve been through it once,
you know how it ends
You don’t see the point of going through it again,
And this ain’t the place, and this ain’t the time,
And neither’s any other day

So you can’t talk about it
Because your following a code of silence
You’re never gonna lose the anger
You just deal within it a different way
So you can’t talk about it
And isn’t that a kind of madness
To be living by a code of silence
When you’ve really got a lot to say

I know you well enough
to tell you’ve got your reasons
That’s not the kind of code you’re inclined to break
Some things unknown are best left alone forever
And if a vow is what it takes
Haven’t you paid for your mistakes

After the moment passes
And the impulse disappears
You can still hold back
Because you don’t crack very easily

It’s a time honored resolution
Because the danger is always near
It’s with you now
But that ain’t how it was supposed to be

And it’s hard to believe after all these years
That it still gives you pain
and it still brings tears
And you feel like a fool,
because in spite of your rules
You’ve got a memory

But you can’t talk about it
Because you’re following a code of silence
You’re never gonna lose the anger
You just deal with it a different way
But you can’t talk about it
And isn’t that a kind of madness
To be living by a code of silence
When you’ve really got a lot to say

Кодекс молчания

У всех к тебе есть миллион вопросов.
Все желают знать результат.
То, что было с тобой,
Уже должно закончится.

Все хотят узнать тайны,
Которые ты ещё никому не рассказывала.
И в этом нет ничего удивительного,
Ведь в любом случае
Теперь уже ничего не изменить.

Но когда-то давным-давно ты дала себе клятву.
Есть вещи,
Которые людям знать совсем необязательно.
Эту тайну ты хранишь в себе
Так глубоко,
Что никому не вытащить её из тебя.

И ты не можешь её выдать,
Ведь ты соблюдаешь кодекс молчания.
Ты не даёшь выход своему гневу,
Ты просто держишь его внутри себя.
И ты не можешь рассказать об этом.
И разве это не безумие —
Жить соблюдая кодекс молчания,
Когда тебе есть так много чего сказать.

Ты не хочешь потерять дружбу.
Тебе нечего скрывать,
В любом случае чьи-то грязные делишки
Не в силах причинить кому-то боль.
И в единственной уцелевшей частичке
Твоего разбитого сердца
Всё ещё кипит гнев,
Который ты несёшь в себе с некоей гордостью.

Но однажды ты уже проходила через это
И знаешь, чем это заканчивается.
Ты не видишь смысла проходить через это снова.
Этому сейчас не место и не время,
Как и в любой другой день.

Поэтому ты не можешь говорить об этом,
Ведь ты следуешь кодексу молчания.
Ты не даёшь выход своему гневу,
Ты просто держишь его внутри себя.
И ты не можешь рассказать об этом.
И разве это не безумие —
Жить соблюдая кодекс молчания,
Когда тебе есть так много чего сказать.

Я достаточно хорошо тебя знаю,
Чтобы понять, что у тебя есть причины на это.
Это не тот кодекс, который ты намерена нарушать.
Есть вещи, о которых лучше никогда не говорить.
Иногда ты спрашиваешь себя, зачем тебе эта клятва,
Разве ты не заплатила за свои ошибки?

Когда этот момент проходит
И этот порыв исчезает,
Ты по-прежнему можешь сдерживать себя,
Ведь тебя не так-то легко сломить.

Это проверенное временем решение,
Ведь опасность всегда рядом.
Теперь она совсем рядом с тобой,
Но всё должно было быть совсем не так.

И трудно поверить, что после стольких лет
Тебе это по-прежнему причиняет боль
И вызывает слёзы,
И ты чувствуешь себя обманутой,
Ведь несмотря на твои правила
У тебя есть память.

Но ты не можешь об этом говорить,
Ведь ты следуешь кодексу молчания.
Ты не даёшь выход своему гневу,
Ты просто держишь его внутри себя.
И ты не можешь рассказать об этом.
И разве это не безумие —
Жить соблюдая кодекс молчания,
Когда тебе есть так много чего сказать.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Willie Nelson, Merle Haggard & Ray Price - Pick Me Up on Your Way Down

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх