Перевод песни Billy Joel - Don't ask me why

Don't ask me why

All the waiters in your grand cafe
Leave their tables when you blink
Every dog must have his everyday
Every drunk must have his drink
Don’t wait for answers
Just take your chances
Don’t ask me why

All your life you had to stand in line
Still you’re standing on your feet
All your choices made
you change your mind
Now your calendar’s complete
Don’t wait for answers
Just take your chances
Don’t ask me why

You can say the human heart
Is only make-believe
And I am only fighting fire with fire
But you are still a victim
Of the accidents you leave
As sure as I’m a victim of desire

All the servants in your new hotel
Throw their roses at your feet
Fool them all but baby I can tell
You’re no stranger to the street
Don’t ask for favors
Don’t talk to strangers
Don’t ask me why

Yesterday you were an only child
Now your ghosts have gone away
You can kill them in the classic style
Now you, “parlez vous francais”
Don’t look for answers
You took your chances
Don’t ask my why
Don’t ask me why

Не спрашивай меня почему

Все официанты твоего гранд-кафе
Сразу забывают о своих столиках, стоит тебе подмигнуть.
У каждого кота не должна заканчиваться масленица,
А у каждого алкаша не должна заканчиваться выпивка.
Не жди ответов.
Просто воспользуйся шансом.
Не спрашивай меня почему.

Тебе всю жизнь приходилось стоять в очереди,
И ты всё ещё стоишь.
Из-за большого выбора возможностей
Ты так и не смогла ничего выбрать,
И теперь твой календарь закончился.
Не жди ответов.
Просто воспользуйся шансом.
Не спрашивай меня почему.

Ты можешь сказать, что сердечные страдания,
Это всего лишь выдумки,
И что я тушу пожар огнём, а не водой.
Но ты всё равно остаёшься жертвой
Даже несовершённых несчастных случаев,
Как я остаюсь жертвой собственной страсти.

Все слуги твоего нового отеля
Бросают к твоим ногам розы.
Можешь дурачить их сколько угодно, детка, но я-то вижу,
Что тебе известны законы улицы.
Не проси об одолжении.
Не разговаривай с незнакомцами.
Не спрашивай меня почему.

Ещё вчера ты была единственным ребёнком в семье,
Но теперь все твои фантомы развеялись.
Ты прикончишь их классическим способом.
Теперь ты «парле-франсе».
Не ищи ответы.
Ты воспользовалась своим шансом.
Не спрашивай меня почему.
Не спрашивай меня почему.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Billy Joel - It's still rock and roll to me

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх