Goodbye Yellow Brick Road*
When are you gonna come down?
When are you going to land?
I should have stayed on the farm,
I should have listened to my old man
You know you can’t hold me forever,
I didn’t sign up with you
I’m not a present for your friends to open,
This boy’s too young to be singing the blues
So goodbye yellow brick road
Where the dogs of society howl
You can’t plant me in your penthouse,
I’m going back to my plough,
Back to the howling old owl in the woods
Hunting the horny back toad
Oh I’ve finally decided my future lies
Beyond the yellow brick road
What do you think you’ll do then?
I bet that’ll shoot down your plane
It’ll take you a couple of vodka and tonics
To set you on your feet again
Maybe you’ll get a replacement,
There’s plenty like me to be found,
Mongrels who ain’t got a penny,
Sniffing for tidbits like you on the ground
So goodbye yellow brick road
Where the dogs of society howl
You can’t plant me in your penthouse,
I’m going back to my plough,
Back to the howling old owl in the woods
Hunting the horny back toad
Oh I’ve finally decided my future lies
Beyond the yellow brick road
* – Кавер на композицию Goodbye Yellow Brick Road в оригинальном исполнении Elton John
|
Прощай, Дорога из желтого кирпича
Когда ты собираешься в деревню?
Когда ты вернёшься к земле?
Мне бы надо было остаться на ферме,
Мне бы надо было послушаться моего старика.
Ты знаешь, что не удержишь меня навечно,
Меня с тобой ничего не связывает.
Я не подарок, чтобы нравиться твоим друзьям.
Этот парень ещё слишком молод, чтобы петь блюз.
Так прощай же, Дорога из жёлтого кирпича,
Где воют светские псы.
Ты не запрёшь меня в своём пентхаусе,
Я снова вернусь к своему плугу,
Чтобы вновь слушать уханье старой совы в лесу
И пытаться поймать рогатую жабу.
О, я окончательно решил, что моё будущее
Лежит за пределами Дороги из жёлтого кирпича.
Что ты думал делать потом?
Готов спорить, всё это оборвёт тебе крылья.
Тебе потребуется водка с тоником,
Чтобы снова встать на ноги.
Может, ты найдёшь мне замену:
Есть много таких, как я, –
Дворняг без пенни за душой,
Ищущих на земле такие лакомства, как ты.
Так прощай же, Дорога из жёлтого кирпича,
Где воют светские псы.
Ты не запрёшь меня в своём пентхаусе,
Я снова вернусь к своему плугу,
Чтобы вновь слушать уханье старой совы в лесу
И пытаться поймать рогатую жабу.
О, я окончательно решил, что моё будущее
Лежит за пределами Дороги из жёлтого кирпича.
Автор перевода - Алекс
|