Перевод песни Billy Joel - Say Goodbye to Hollywood

Say Goodbye to Hollywood

Bobby's drivin' through the city tonight
Through the lights in a hot new rent-a-car
He joins the lovers in his heavy machine
It's a scene down on Sunset Boulevard
Say goodbye to Hollywood
Say goodbye my baby
Say goodbye to Hollywood
Say goodbye my baby

Johnny's takin' care of things for a while
And his style is so right for troubadours
They got him sitting with his back to the door
Now he won't be my fast gun anymore
Say goodbye to Hollywood
Say goodbye my baby
Say goodbye to Hollywood
Say goodbye my baby

Movin' on is a chance that you have to take
Any time you try to stay together
Say a word out of line
And you find that the friends you had
Are gone forever
Forever

So many faces in and out of my life
Some will last
Some will be just now and then
Life is a series of hellos and goodbyes
I'm afraid it's time for goodbye again
Say goodbye to Hollywood
Say goodbye my baby
Say goodbye to Hollywood
Say goodbye my baby

Movin' on is a chance that you have to take
Any time you try to stay together
Say a word out of line
And you find that the friends you had
Are gone forever
Forever

So many faces in and out of my life
Some will last
Some will be just now and then
Life is a series of hellos and goodbyes
I'm afraid it's time for goodbye again
Say goodbye to Hollywood
Say goodbye my baby
Say goodbye to Hollywood
Say goodbye my baby

Попрощайся с Голливудом

Этой ночью Бобби мчится по городу
Сквозь огни на новеньком взятом напрокат автомобиле.
В своей крутой тачке он встречается с любовницами.
Он делает это на бульваре Сансет.
Попрощайся с Голливудом,
Попрощайся с Голливудом, моя малышка.
Попрощайся с Голливудом,
Попрощайся с Голливудом, моя малышка.

Джонни всегда заботится о своих вещах,
А его стиль больше смахивает на трубадура.
Его посадили спиной к двери,
И он больше не будет моей “быстрой пушкой”.
Попрощайся с Голливудом,
Попрощайся с Голливудом, моя малышка.
Попрощайся с Голливудом,
Попрощайся с Голливудом, моя малышка.

Отъезд – вот шанс, который ты должен использовать
Каждый раз, когда ты пытаешься остаться.
Одно неосторожное слово –
И ты увидишь, что твои друзья
Потеряны навсегда,
Навсегда.

За всю свою жизнь я видел так много лиц:
Одни из них остаются,
Другие приходят и уходят.
Жизнь – это череда встреч и расставаний.
Боюсь, пришло время снова расставаться.
Попрощайся с Голливудом,
Попрощайся с Голливудом, моя малышка.
Попрощайся с Голливудом,
Попрощайся с Голливудом, моя малышка.

Отъезд – вот шанс, который ты должен использовать
Каждый раз, когда ты пытаешься остаться.
Одно неосторожное слово –
И ты увидишь, что твои друзья
Потеряны навсегда,
Навсегда.

За всю свою жизнь я видел так много лиц:
Одни из них остаются,
Другие приходят и уходят.
Жизнь – это череда встреч и расставаний.
Боюсь, пришло время снова расставаться.
Попрощайся с Голливудом,
Попрощайся с Голливудом, моя малышка.
Попрощайся с Голливудом,
Попрощайся с Голливудом, моя малышка.

1 – То есть у него плохая работа.
2 – По одной из версий, Джонни – имя бывшего телохранителя Билли Джоэла.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Erasure - Breath of life

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх