Scenes from an Italian Restaurant
A bottle of white, a bottle of red
Perhaps a bottle of rose instead
We’ll get a table near the street
In our old familiar place
You and I – face to face
A bottle of red, a bottle of white
It all depends on your appetite
I’ll meet you any time you want
In our Italian Restaurant
Things are okay with me these days
Got a good job, got a good office
Got a new wife, got a new life
And the family’s fine
We lost touch long ago
You lost weight I did not know
You could ever look so nice
After so much time
Do you remember those days hanging out
At the village green?
Engineer boots, leather jackets
And tight blue jeans
Drop a dime in the box
Play the song about New Orleans
Cold beer, hot lights
My sweet romantic teenage nights
Brenda and Eddie
Were the popular steadies
And the king and the queen
Of the prom
Riding around with the car top down
And the radio on
Nobody looked any finer
Or was more of a hit
At the Parkway Diner
We never knew we could want more
Than that out of life
Surely Brenda and Eddie would
Always know how to survive
Brenda and Eddy
Were still going steady in the summer of ’75
When they decided the marriage would be
At the end of July
Everyone said they were crazy
“Brenda you know you’re much too lazy
Eddie could never afford to live
That kind of life.”
But there we were wavin’
Brenda and Eddie goodbye
They got an apartment
With deep pile carpet
And a couple of paintings from Sears
A big waterbed
That they bought with the bread
They had saved for a couple of years
They started to fight
When the money got tight
And they just didn’t count on the tears
They lived for a while
In a very nice style
But it’s always the same in the end
They got a divorce as a matter of course
And they parted the closest of friends
Then the king and the queen
Went back to the green
But you can never go back there again
Brenda and Eddie
Had had it aready by the summer of ’75
From the high to the low
To the end of the show
For the rest of their lives
They couldn’t go back to the greasers
The best they could do
Was pick up their pieces
We always knew they would both
Find a way to get by
That’s all I heard about
Brenda and Eddie
Can’t tell you more
Than I told you already
And here we are wavin’
Brenda and Eddie goodbye
A bottle of red, a bottle of white
Whatever kind of mood you’re in tonight
I’ll meet you anytime you want
In our Italian Restaurant
|
Сценки из итальянского ресторана
Бутылка белого, бутылка красного,
А, может, и вовсе – бутылка розового?
Сядем за столик на улице,
На нашем старом знакомом месте –
Ты и я, лицом к лицу.
Бутылка белого, бутылка красного –
Всё зависит от твоего аппетита.
Я встречусь с тобой в любое удобное тебе время
В нашем итальянском ресторане.
Мои дела сейчас идут хорошо:
У меня хорошая работа, хороший офис,
Новая жена, новая жизнь,
И с моей семьей всё отлично.
Последний раз мы виделись давным давно.
Ты похудела. Я не думал,
Что ты можешь выглядеть так здорово
После стольких лет.
Помнишь те дни, когда мы тусовались
На Виллидж Грин?
Байкерские сапоги, кожаные куртки
И узкие джинсы…
Брось монетку в джукбокс,
Поставь песню про Новый Орлеан.
Холодное пиво, горячий свет,
Мои прекрасные, романтические молодые ночи…
Бренда и Эдди
Были популярной парочкой
И королём и королевой
Выпускного бала.
Они разъезжали на машине с открытым верхом,
Из которой играло радио.
Никто не выглядел так классно,
И не было никого круче
В районе кафе “Парквей”.
Нам казалось, что лучше этой жизни
И представить нельзя:
Уж Бренда и Эдди точно знают,
Как надо жить…
Бренда и Эдди
Продолжали встречаться до лета 75-го,
Когда они решили, что свадьба должна состояться
В конце июля.
Все говорили, что они сумасшедшие.
“Бренда, ты знаешь, что ты слишком ленивая.
Эдди никогда не позволит вести
Такой образ жизни”.
И тогда мы попрощались
С Брендой и Эдди.
Они поселились в квартире
С глубоким ворсистым ковром
И парой картин из “Сирса”.
На большую водяную кровать
Они истратили деньги,
Которые копили пару лет.
Когда деньги начали таять,
Они стали ссориться,
А ведь они не рассчитывали на слёзы…
Эта красивая жизнь
Продлилась недолго,
А в конце всегда бывает одно и то же:
Естественно, они развелись.
Они расстались, как ближайшие друзья,
А потом король с королевой
Вернулись в Грин,
Но в те времена уже не вернёшься…
Бренда и Эдди
Уже всё пережили к лету 75-го:
И взлёты, и падения –
Концерт окончен,
Жизнь прожита.
Они не могли снова стать теми крутыми ребятами.
Всё, что они могли, –
Это собирать себя по кусочкам.
Мы всегда знали, что они оба
Смогут выкарабкаться.
Это всё, что я слышал
Про Бренду и Эдди.
Я бы не смог рассказать больше,
Чем уже рассказал.
И теперь мы прощаемся
С Брендой и Эдди.
Бутылка белого, бутылка красного –
Смотря какое настроение у тебя сегодня вечером.
Я встречусь с тобой в любое удобное тебе время
В нашем итальянском ресторане.
1 – Имеется в виду родной район Билли Джоэла в Хиксвилле, недалеко от Нью-Йорка, с парком, стадионом и торговым центром.
2 – Сирс (полное название Sears, Roebuck and Company) – сеть универмагов, торгующих широким ассортиментом товаров (розничная торговля и заказ товаров по каталогу для получения по почте).
3 – Водяная кровать – популярный в 1970-е гг. предмет интерьера, “чудо техники” и признак материального благополучия. Здесь, наряду с другими бытовыми деталями, символизирует непрактичность и мещанские вкусы своих обладателей.
Автор перевода - Алекс
|