Sleeping with the Television On
I've been watching you waltz all night Diane
Nobody's found a way behind your defenses
They never notice the zap gun in your hand
Until you're pointing it and stunning their senses
All night long, all night long
You'll shoot 'em down because you're waiting for somebody good to come on
All night long, all night long
But you're sleeping with the television on
You say you're looking for someone solid here
You can't be bothered with those 'just for the night' boys
Tonight unless you take some kind of chances dear
Tomorrow morning you'll wake up with a white noise
All night long, all night long
You're only standing there 'cause somebody once did somebody wrong
All night long, all night long
But you'll be sleeping with the television on
You're eyes are saying talk to me, talk to me
But your attitude is "don't waste my time"
Your eyes are saying talk to me, talk to me
But you won't hear a word 'cause it just might be the same old line
This isn't really easy for me to say Diane
I know you don't need anybody's protection
I really wish I was less of a thinking man
And more a fool who's not afraid of rejection
All night long, all night long
I'll just be standing here 'cause I know I don't have the guts to come on
All night long, all night long
And I'll be sleeping with the television on
You're eyes are saying talk to me, talk to me
But my attitude is "boy, don't waste my time"
Your eyes are saying talk to me, talk to me
But I won't say a word 'cause it just might be somebody else's same old line
All night long, all night long
We're only standing here 'cause somebody might do somebody wrong
All night long, all night long
And we'll be sleeping with the television on
Sleeping with the television on
Sleeping with the television on
|
Спать с включенным телевизором
Я смотрю, как ты вальсируешь всю ночь, Диана.
Никто еще не смог прорвать твою оборону.
Они не замечают зенитное оружие в твоих руках,
Пока ты не наставишь на них пушку и не заставишь трястись их поджилки.
Всю ночь, всю ночь
Ты расстреливаешь их, потому что ты ждешь, что придёт кто-нибудь хороший.
Всю ночь, всю ночь,
Но ты спишь с включенным телевизором.
Ты говоришь, что ищешь здесь кого-то солидного,
Ты не хочешь, чтобы тебя тревожили “мальчики на одну ночь”.
Если ты не попытаешься что-нибудь сделать этой ночью, дорогая,
Завтра утром ты проснёшься с рябью на экране.
Всю ночь, всю ночь
Ты стоишь здесь только потому, что когда-то кто-то кого-то обидел.
Всю ночь, всю ночь,
Но ты будешь спать с включенным телевизором.
В твоих глазах читается: “Поговори со мной! Поговори со мной!”
А сама ведёшь себя, как будто хочешь сказать: “Не отнимай у меня время!”
В твоих глазах читается: “Поговори со мной! Поговори со мной!”
Но ты не услышишь ни слова, потому что всё это старая песня.
Мне трудно это сказать, Диана,
Я знаю, тебе не нужна ничья защита.
Я хотел бы быть не таким умным,
Я хотел бы быть глупее, чтобы не бояться быть отвергнутым.
Всю ночь, всю ночь
Я буду стоять здесь только потому, что я знаю: у меня не хватит духу подойти.
Всю ночь, всю ночь,
И я буду спать с включенным телевизором.
В твоих глазах читается: “Поговори со мной! Поговори со мной!”
А сама ведёшь себя, как будто хочешь сказать: “Не отнимай у меня время!”
В твоих глазах читается: “Поговори со мной! Поговори со мной!”
Но ты не услышишь ни слова, потому что всё это старая песня.
Всю ночь, всю ночь
Мы стоим здесь только потому, что, возможно, когда-то кто-то кого-то обидел.
Всю ночь, всю ночь,
И мы будем спать с включенным телевизором.
Спать с включенным телевизором,
Спать с включенным телевизором…
Автор перевода - Алекс
|