Перевод песни Billy Joel - The Downeaster "Alexa"

The Downeaster "Alexa"

Well I'm on the Downeaster Alexa
And I'm cruising through Block Island Sound
I have charted a course to the Vineyard
But tonight I am Nantucket bound

We took on diesel back in Montauk yesterday
And left this morning from the bell in Gardiner's Bay
Like all the locals here I've had to sell my home
Too proud to leave I worked my fingers to the bone

So I could own my Downeaster Alexa
And I go where the ocean is deep
There are giants out there in the canyons
And a good captain can't fall asleep

I've got bills to pay and children who need clothes
I know there's fish out there but where God only knows
They say these waters aren't what they used to be
But I've got people back on land who count on me

So if you see my Downeaster Alexa
And if you work with the rod and the reel
Tell my wife I am trolling Atlantis
And I still have my hands on the wheel

Now I drive my Downeaster Alexa
More and more miles from shore every year
Since they tell me I can't sell no stripers
And there's no luck in swordfishing here

I was a bayman like my father was before
Can't make a living as a bayman anymore
There ain't much future for a man who works the sea
But there ain't no island left for islanders like me

Даунистер "Алекса"

Я на даунистере
И я прохожу через залив Блок-Айленд.
Я держу курс на Винъярд,
Но этой ночью я на границе с Нантакетом.

Вчера в Монтоке мы заправились топливом
И вышли из залива Гардинерс, миновав плавучую веху.
Как и все местные, я вынужден был продать свой дом.
Слишком гордый, чтобы уехать, я трудился до седьмого пота.

И вот я смог купить свой даунистер “Алекса”
И отправился туда, где океан глубок.
Там посреди каньонов обитают гиганты,
И хорошему капитану не до сна.

У меня неоплаченные счета и дети, которых нужно одевать.
Я знаю, что там водится рыба, но где точно, знает только Бог.
Говорят, эти воды уже не те, что прежде,
Но там, на берегу, ждут люди, которые рассчитывают на меня.

Поэтому если вы увидите мой даунистер “Алекса”,
И если вы из рыбаков,
Передайте моей жене, что я тралю посреди Атлантики,
И что мои руки по-прежнему держат штурвал.

Я увожу свой даунистер “Алекса”
Всё дальше и дальше от берега каждый год
С тех пор, как запретили торговать окунем
И мне не везёт с ловлей рыбы-меч.

Я жил на берегу залива, как и мой отец,
Но я больше не могу так жить.
Для того, кто работает на море, больше нет будущего,
Но нет и острова для такого островитянина, как я.

1 – В оригинале: downeaster – первоначально, разновидность парусных судов, имевших широкое распространение в США в XIX в. Впоследствии даунистерами стали называть небольшие рыболовецкие суда на дизельном топливе.
2 – Алекса – имя дочери Билли Джоэла.
3 – Залив Блок-Айленд – залив в Атлантическом океане, между Блок-Айлендом и Род-Айлендом.
4 – Мартас-Винъярд – остров на юго-востоке штата Массачусетс.
5 – Нантакет – остров в Атлантическом океане к югу от мыса Кейп-Код и к востоку от острова Мартас-Винъярд.
6 – Монток – местность, расположенная в округе Саффолк (Нью-Йорк).
7 – Залив Гардинерс – залив в Атлантическом океане на западе Лонг-Айленда.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bill Withers - Make a Smile for Me

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх