Перевод песни Billy Joel - You May Be Right

You May Be Right

Friday night I crashed your party
Saturday I said I’m sorry
Sunday came and trashed me out again
I was only having fun
Wasn’t hurting anyone
And we all enjoyed the weekend for a change

I’ve been stranded in the combat zone
I walked through Bedford Stuy alone
Even rode my motorcycle in the rain
And you told me not to drive
But I made it home alive
So you said that only proves that I’m insane

You may be right
I may be crazy
But it just may be a lunatic you’re looking for
Turn out the light
Don’t try to save me
You may be wrong for all I know
But you may be right

Remember how I found you there
Alone in your electric chair
I told you dirty jokes until you smiled
You were lonely for a man
I said take me as I am
‘Cause you might enjoy some madness for a while

Now think of all the years you tried to
Find someone to satisfy you
I might be as crazy as you say
If I’m crazy then it’s true
That it’s all because of you
And you wouldn’t want me any other way

You may be right
I may be crazy
But it just may be a lunatic you’re looking for
It’s too late to fight
It’s too late to change me
You may be wrong for all I know
But you may be right

You may be right
I may be crazy
But it just may be a lunatic you’re looking for
Turn out the light
Don’t try to save me
You may be wrong for all I know
But you may be right

You may be wrong but you may be right

Может, ты и права

В пятницу ночью я испортил твою вечеринку,
В субботу я попросил прощения.
Наступило воскресенье, и меня снова понесло.
Я просто веселился,
Я никому не сделал ничего плохого,
И мы все на удивление хорошо провели выходные.

Я зависал на поле боя,
Я прошёлся по Бедфорд – Стай один
И даже проехался на мотоцикле в дождь,
А ты просила меня не садиться за руль.
Но я всё-таки добрался до дома живым.
А ты сказала, что это только подтверждает, что я ненормальный.

Может, ты и права.
Может, я и сумасшедший,
Но, возможно, именно такого психа ты и искала.
Выключи свет,
Не пытайся меня спасти.
Может, ты совершенно ошибаешься в отношении меня,
Но, может, ты и права.

Вспомни, как я нашел тебя здесь,
Сидящую одну на электрическом стуле.
Я травил грязные шуточки, пока ты не рассмеялась.
Ты искала себе мужчину,
И я сказал: “Принимай меня таким, какой я есть,
Потому что, может, тебе понравится моя сумасшедшинка”.

Подумай, сколько лет ты пыталась
Найти того, кто сможет тебя удовлетворить.
Я могу быть настолько сумасшедшим, насколько ты говоришь.
Если я сумасшедший, значит, правда,
Что всё это из-за тебя.
И будь я другим, я не был бы тебе нужен.

Может, ты и права.
Может, я и сумасшедший,
Но, возможно, именно такого психа ты и искала.
Слишком поздно бороться,
Слишком поздно меня менять.
Может, ты совершенно ошибаешься в отношении меня,
Но, может, ты и права.

Может, ты и права.
Может, я и сумасшедший,
Но, возможно, именно такого психа ты и искала.
Выключи свет,
Не пытайся меня спасти.
Может, ты совершенно ошибаешься в отношении меня,
Но, может, ты и права.

Может, ты ошибаешься, а может, ты и права…

1 – По одной из версий, имеется в виду т.н. Combat Zone (досл.: Поле Боя) – один из районов Бостона, известный в 1960-е гг. своими притонами и повышенной криминогенной обстановкой.
2 – Бедфорд – Стайвесант – район на севере боро Бруклин, Нью-Йорк.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Deja Vu - DVBBS & Joey Dale feat. Delora

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх