Перевод песни Billy Ray Cyrus - Good as Gone

Good as Gone

You’re just as good as gone,
You’ve been leaving for so long,
Ain’t been yours, You ain’t been mine,
It’s been over for quite some time,
So go ahead walk on out the door,
You don’t love me anymore,
We know that this just can’t drag on,
It’s too bad you’re just as good as gone,

I see that you’ve made up your mind,
And goodbye’s for good this time,
No need to fight no need to fuss,
It’s too late for the two of us,
I feel so bad I feel so blue,
In my heart I know that we are through,
I’m losing you and oh lonely won,
It’s obvious, you’re just as good as gone,

[x2:]
You’re just as good as gone,
You’ve been leaving for so long,
Ain’t been yours, You ain’t been mine,
It’s been over for quite some time,
So go ahead walk on out the door,
You don’t love me anymore,
We know that this just can’t drag on,
It’s too bad you’re just as good as gone,

It’s so sad you’re just as good as gone.

Похоже, что ушла

Можно сказать, что ты ушла,
И твой уход был таким мучительно постепенным.
Я не твой, а ты не моя,
Все давно закончилось.
Так, давай, вперед, иди за дверь,
Ты меня больше не любишь,
Мы знаем, что все это не может тянуться.
Это горько осознавать, но можно сказать, что ты ушла.

Я вижу, что ты приняла решение,
И в этот раз мы прощаемся навсегда.
Нет нужды в ссорах, выяснениях отношений –
Это слишком поздно для нас двоих.
Мне так плохо, мне так тоскливо,
В душе я понимаю, что между нами пропало притяжение,
Я теряю тебя, а унылое одиночество одержало победу.
Без сомнений можно сказать, что ты ушла.

[x2:]
Можно сказать, что ты ушла,
И твой уход был таким мучительно постепенным.
Я не твой, а ты не моя,
Все давно закончилось.
Так, давай, вперед, иди за дверь,
Ты меня больше не любишь,
Мы знаем, что все это не может тянуться.
Это горько осознавать, но можно сказать, что ты ушла.

Так грустно, но, похоже, что ты ушла.

Автор перевода - Ирина
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни 1987 - Bomb

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх