Old Army Hat
He came home to Tennessee
Young man at the end of forty five
Only one of seven men in his platoon
That made it back alive
And he must've seen some tough things
But he never said too much about all that
Put his pictures and his memories in our cedar chest
Everything but his old army hat
By the time that I was born
The winds of change had swept across our land
They were burning flags and draft cards
When they bothered to take some kind of stand
Now we used to laugh at grandpa
Like he was some old relic from the past
'Cause he never left the house unless he was wearing
That funny looking worn out army hat
Every eye was on him
Anytime when he went anywhere
They whispered and they pointed
But you could tell my grandpa didn't care
"I ain't wearing this for them", he'd say
"It's a whole lot more than that
For my buddies who gave everything
The least that I can do is keep on wearing this old army hat"
He called me up one morning
Said he'd seen it on the news on his TV
"They've opened up a monument to World War II
In Washington DC"
"I ain't getting any younger
And I wish someone would take me to see that"
And I couldn't help but think they're gonna laugh at you up there
If you show up in that silly army hat
Two strangers, both salute
As grandpa walked up to the monument
One said, "Thank you soldier, for the job well done"
The other said, "Amen"
And a young boy told him
"Sir, my daddy went to war and didn't make it back
Could you take a picture standing here beside me
And maybe let me wear your army hat"
Every eye was on him
There was not a dry one in the crowd
They whispered and they pointed
As my grandpa stood up extra tall and proud
And he told him, "Son, just keep it"
When the young boy tried his best to give it back
"You're a brave little soldier and every soldier needs
His very own authentic army hat"
"For your daddy who gave everything the least that I can do
Is pass on this old worn out army hat"
|
Старая армейская пилотка
Он вернулся домой в Теннесси
Молодой мужчина в конце 45-го года
Единственный, из семерых в его взводе,
Кому удалось вернуться уцелевшим
Ему пришлось пережить нелегкие события
Но он никогда не рассказывал много об этом
Он сложил свои фотографии и воспоминания в кедровый сундук
Убрал все, кроме своей старой армейской пилотки
К тому времени как я родился
Ветер перемен пронесся по нашей земле
Они сжигали флаги и призывные повестки
Если соизволяли занять какую-то позицию
Мы часто смеялись над дедушкой
Словно он был каким-то старым пережитком прошлого
Потому что он никогда не выходил из дома, не надев
Эту смешную поношенную армейскую пилотку
Каждый взгляд был обращен на него
Когда бы и куда бы он ни пошел
Они шептались и тыкали в него пальцами
Но моему дедушке было все равно
"Я не ношу эту пилотку для них", – он говорил
"Это значит гораздо больше
Для моих товарищей, тех, кто отдал свою жизнь.
Наименьшее, что я могу сделать – продолжать носить эту старую армейскую пилотку"
Однажды он позвонил мне поутру
И сказал, что видел новости по телевизору:
"Они открыли памятник Второй мировой войне
В Вашингтоне, округ Колумбия"
"Я не становлюсь моложе
И хотел бы, чтобы кто-нибудь отвез меня посмотреть на него"
Одна мысль крутилась в моей голове: "Они станут смеяться над тобой,
Если ты появишься там в этой нелепой армейской пилотке"
Два незнакомца, оба отдали честь,
Как только дедушка поднялся к памятнику,
И один из них сказал: "Благодарю за доблестную службу, солдат",
Другой сказал: "Аминь"
А юноша попросил его:
"Сэр, мой папа ушел на войну и не вернулся.
Не могли бы Вы сфотографироваться со мной
И, может, даже разрешить надеть Вашу армейскую пилотку"
Каждый взгляд был обращен на него
И в толпе было не найти сухих глаз
Все говорили шепотом и указывали на него,
Пока мой дедушка стоял необычно высокий и гордый
Он сказал юноше: "Сынок, оставь ее себе",
Когда парнишка изо всех сил старался вернуть ее
"Ты храбрый маленький солдат, а каждому солдату нужна
Его собственная настоящая армейская пилотка"
"Для твоего отца, который все отдал, наименьшее, что я могу сделать
Это передать тебе старую поношенную пилотку"
Автор перевода - Ирина
|