Перевод песни Bing Crosby - Mele Kalikimaka
Mele Kalikimaka
Mele Kalikimaka is the thing to say
On a bright Hawaiian Christmas day
That's the island greeting that we send to you
From the land where palm trees sway
Here we know that Christmas will be green and bright
The sun to shine by day and all the stars at night
Mele Kalikimaka is Hawaii's way
To say Merry Christmas to you
Mele Kalikimaka is the thing to say
On a bright Hawaiian Christmas day
That's the island greeting that we send to you
From the land where palm trees sway
[2x:]
Here we know that Christmas will be green and bright
The sun to shine by day and all the stars at night
Mele Kalikimaka is Hawaii's way
To say Merry Christmas to you
Mele Kalikimaka is the thing to say
On a bright Hawaiian Christmas day
That's the island greeting that we send to you
From the land where palm trees sway
Here we know that Christmas will be green and bright
The sun to shine by day and all the stars at night
Mele Kalikimaka is Hawaii's way
To say Merry Christmas
A very Merry Christmas
A very, very, Merry, Merry Christmas to you
|
«Меле Каликимака»*
“Меле Каликимака” – вот что говорят
Ясным гавайским рождественским днём.
Это островное поздравление, которое мы шлём вам
Из края, где раскачиваются пальмы.
Мы здесь знаем, что Рождество будет зелёным и ясным,
Солнце будет светить днём, а звезды – ночью.
“Меле Каликимака” – это гавайский способ
Сказать вам: “Счастливого Рождества!”
“Меле Каликимака” – вот что говорят
Ясным гавайским рождественским днём.
Это островное поздравление, которое мы шлём вам
Из края, где раскачиваются пальмы.
[2x:]
Мы здесь знаем, что Рождество будет зелёным и ясным,
Солнце будет светить днём, а звезды – ночью.
“Меле Каликимака” – это гавайский способ
Сказать вам: “Счастливого Рождества!”
“Меле Каликимака” – вот что говорят
Ясным гавайским рождественским днём.
Это островное поздравление, которое мы шлём вам
Из края, где раскачиваются пальмы.
Мы здесь знаем, что Рождество будет зелёным и ясным,
Солнце будет светить днём, а звезды – ночью.
“Меле Каликимака” – это гавайский способ
Сказать вам: “Счастливого Рождества!”
“Самого счастливого Рождества!”
“Самого-самого счастливого Рождества!”
* – “Меле Каликимака” – в переводе с гавайского: “Счастливого Рождества!”.
Автор перевода - Алекс
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Bing Crosby - Jingle Bells