Перевод песни Bing Crosby - No time at all

No time at all

When you’re as old as I my friend
Very few of us are
You will ruefully wonder why my friend
Memories seem so far
You may squander away or sequester
A drop of a precious year
For when your best days are yester
The rest are twice as dear

What good is a field
On a fine summer night
If you sit all alone with the weeds
Or a succulent pear
If with each bite you take
You spit out a tooth with the seeds
Before it’s too late, stop trying to wait
For fortune and fate you’re secure of
For there’s one thing to be sure of, mate
There ain’t nothing to be sure of

Oh! It’s time to start living
Time to take a little
From the world we’re given
Time to take time
For Spring will turn to Fall
In just no time at all

So when the drearies do attack
Or a siege of the sads begins
I throw these regal shoulders back
And I lift these double chins

Now here is a secret I never have told
Maybe you’ll understand why
I believe if I refuse to grow old
I can be young till I die
Now I’ve had my fears and seventy years
I’ve had troubles and tears by the score
But the only thing I’d trade them for
Is seventy more, seventy more

Oh! There’s time to keep living
Time to keep on taking
From the world we’re given
Time to take time
For Spring will turn to Fall
In just no time at all

В мгновение ока

Мой друг, когда ты станешь таким же старым как я,
А нас таких очень мало,
Ты будешь грустно удивляться, почему
Воспоминания кажутся такими далекими.
Ты можешь растратить или сберечь
Каплю драгоценного времени,
Но когда лучшие дни позади,
Оставшиеся вдвойне дороже.

Что хорошего в поле
Прекрасной летней ночью,
Если ты сидишь в одиночестве с бурьяном.
Или в сочной груше,
Если с каждым укусом ты выплевываешь
Зуб вместе с семенами.
Пока не поздно, перестань пытаться дождаться удачи
И притворяться, что ты в безопасности.
В одном, приятель, можно быть уверенным:
Ни в чем нельзя быть уверенным!

О! Самое время, чтобы начать жить.
Время, чтобы взять немного
От мира, который нам дан.
Пора использовать свое время,
Потому что весна станет осенью
Всего лишь в мгновение ока.

Поэтому когда атакует тоска
Или осаждает грусть,
Я расправляю величественные плечи
И поднимаю двойной подбородок.

Теперь вот тайна, которую я никогда не раскрывал,
Может быть ты поймешь, почему.
Я верю, что если откажусь стареть,
То буду молодым до самой смерти.
Сейчас у меня есть свои тревоги и семьдесят лет,
У меня были проблемы и слезы на счету.
Но единственное, на что я поменял бы их —
Это еще семьдесят лет.

О! Еще есть время продолжать жить.
Время, чтобы брать
От мира, который нам дан.
Пора использовать свое время,
Потому что весна станет осенью
Всего лишь в мгновение ока.

Автор перевода - Anastasia F.
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Waterparks - Mad all the time

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх