Перевод песни Bing Crosby - What Child Is This? / the Holly And the Ivy

What Child Is This? / the Holly And the Ivy

What child is this, who laid to rest,
On Mary's lap is sleeping?
Whom angels greet with anthems sweet
While shepherds watch are keeping?
This, this is Christ the King
Whom shepherds guard and angels sing:
Haste, haste to bring him laud,
The babe, the son of Mary.

Why lies he in such mean estate
Where ox and ass are feeding?
Good Christian, fear: for sinners here
The silent Word is pleading.
Nails, spear shall pierce Him through,
The Cross be borne for me, for you;
Hail, hail, the Word made flesh,
The Babe, the Son of Mary.

So bring him incense, gold, and myrrh,
Come, peasant, king, to own him.
The King of kings salvation brings,
Let loving hearts enthrone him.
Raise, raise the song on high,
The Virgin sing her lullaby:
Joy, joy, for Christ is born,
The Babe, the Son of Mary.

[Chorus:]
Oh, the rising of the sun and the running of the deer,
The playing of the merry organ, sweet singing in the choir.

The holly bears a blossom as white as lily flower,
And Mary bore sweet Jesus Christ to be our sweet savior

[Chorus:]
Oh, the rising of the sun and the running of the deer,
The playing of the merry organ, sweet singing in the choir.

The holly bears a berry as red as any blood,
And Mary bore sweet Jesus Christ to do poor sinners good.

[Chorus:]
Oh, the rising of the sun and the running of the deer,
The playing of the merry organ, sweet singing in the choir.

The holly bears a prickle as sharp as any thorn,
And Mary bore sweet Jesus Christ on Christmas Day in the morn.

[Chorus:]
Oh, the rising of the sun and the running of the deer,
The playing of the merry organ, sweet singing in the choir.

The holly bears a bark as bitter as any gall,
And Mary bore sweet Jesus Christ for to redeem us all.

Что это за Младенец? / Остролист и плющ

Что это за Младенец, что, убаюканный,
Спит на коленях Марии?
Кого славословят ангелы в прекрасных гимнах,
Пока пастухи не сводят с Него глаз?
Се, се царь Христос,
Которого охраняют пастухи и о Ком поют ангелы!
Поспешите, поспешите воздать Ему хвалу –
Младенцу, сыну Марии.

Почему Он лежит в таком грязном вертепе,
Где кормятся вол и осёл?
“Добрый христианин, бойся: грешники рядом!” –
Тихо возносится Слово.
Гвозди, острие копья пронзают Его…
Крест, который Он нёс за меня, за тебя…
Аве! Аве! Слово воплотилось
В Младенце, сыне Марии.

Так поднесите Ему ладан, золото и мирру.
Приходи и крестьянин, и царь подержать Его на руках.
Царь царей несёт спасение.
Любящие сердца да возведут Его на престол!
Возносите, возносите песнь к небесам!
Пречистая Дева поёт колыбельную:
Радуйтесь, радуйтесь, ибо родился Христос,
Младенец, сын Марии!

[Припев:]
О, восход солнца и бег оленя,
Звуки торжественного органа, сладкоголосое пение хора…

Остролист цветёт цветком белым, словно лилия,
А Мария родила Господа Иисуса Христа, чтобы Он стал нашим Святым Спасителем.

[Припев:]
О, восход солнца и бег оленя,
Звуки торжественного органа, сладкоголосое пение хора…

Остролист плодоносит ягодой красной, словно кровь,
А Мария родила Господа Иисуса Христа, чтобы Он смилостивился над несчастными грешниками.

[Припев:]
О, восход солнца и бег оленя,
Звуки торжественного органа, сладкоголосое пение хора…

У остролиста есть колючки острые, словно шипы,
А Мария родила Господа Иисуса Христа утром на Рождество.

[Припев:]
О, восход солнца и бег оленя,
Звуки торжественного органа, сладкоголосое пение хора…

У остролиста есть кора горькая, словно желчь,
А Мария родила Господа Иисуса Христа, чтобы Он искупил грехи за всех нас.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bing Crosby - Rudolph, the Red-Nosed Reindeer

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх