Jennifer's Veil
so you've come back for Jennifer
you know, she hides her face behind a veil
I'm warning you Frankie, leave on the next train
your Jennifer she just isn't the same
quit waving that thing about! come back!
come back and give me a chance to explain
your baby will never cry again.
so don't try to reach out
and don't let the ship's flag down
point the figure-head at the storm
and drive her hard upon
don't stop and don't stop
and don't let the veil drop
(another ship ready to sail–the rigging is tight
tight like Jennifer's veil).
she drew the curtain on her face
ever since they came and burnt the old place down
why is she searching through the ashes?
why, only Jennifer knows that now.
and the officer, without a word,
left all his junk and just moved out.
so don't try to reach out
and don't let the ship's flag down
point the figure-head at the glass
smash! smash! into shards
don't stop and don't touch!
and don't let the veil drop…behind Jennifer's veil
oh god! Frankie! is that really you!
get back! don't reach out!
get back, and get that lantern out of my room!
don't try to reach out
and don't let the ship's flag down
down, down over her, like a shroud
and let her sail on the sea like a stone.
don't touch and don't touch
and don't let the veil drop
another ship ready to dock…the rigging comes loose…
|
Покрывало Дженнифер
Так, значит, ты вернулся к своей Дженнифер?
Знаешь ли, теперь она прячет лицо под покрывалом.
Ты меня послушай, Фрэнки, лучше тебе уехать на следующем же поезде –
Твоя Дженнифер больше не та, что прежде.
Не отмахивайся! Вернись!
Вернись, дай мне объяснить:
Твоя малышка больше уже никогда не заплачет.
Не пробуй даже до нее добраться,
Не спускай флаг с корабельной мачты:
Держи курс на шторм
И держись за штурвал крепче;
Не останавливайся, не останавливайся,
И не дай покрывалу упасть с ее лица…
(Еще один корабль готов к отбытию – снасти туго натянуты,
В точности как покрывало Дженнифер).
С тех пор, как они пришли и выжгли город дотла,
Она задернула занавес перед своим лицом.
Что она ищет там, среди пепла?
Только одной Дженнифер это и известно.
И офицер, не проронив ни слова,
Бросил все свое барахло и съехал с квартиры.
Не пробуй даже до нее добраться,
Не спускай флаг с корабельной мачты:
Держи курс на бутылку –
Дзынь! Бах! Вдребезги!
Не останавливайся, не касайся,
Не дай покрывалу упасть… за покрывалом Дженнифер.
Бог ты мой! Фрэнки! Это и вправду ты?
Отойди! Не прикасайся!
Убирайся, и вынеси этот фонарь из моей комнаты!
Не пробуй даже до нее добраться,
Не спускай флаг с корабельной мачты:
Вниз, вниз… он окутал ее, как саван.
Пусть она пойдет ко дну –
Не касайся, не касайся,
Не дай покрывалу упасть с ее лица.
Еще один корабль готов пристать к берегу… снасти спущены.
Автор перевода - Psychea
|