Перевод песни Black Flag - Salt On A Slug

Salt On A Slug

*I poured salt on a large slug
I watched how the slug writhed and squirmed
It tried to escape me and my burning salt
The slug made no sound*
But I’m sure if I were turned inside out and dipped in salt, I would scream
I remember how the slug glistened and resperated
Until I put the salt on it
And how it tried to get away secreting a yellowish green mucus
In great quantities that bubbled slightly
My fascination turned to revoltion as the slug writhed and tossed from side to side
Secreting even more yellow green mucus to try and beat the salt
It was a losing battle for the slug
Cause when it had succeeded in rubbing some of the salt off with great effort
I would simply turn the salt shaker on the slug again and start over
Eventually I got bored and left the slug still writhing in vain
Trying to get free of the salt that eventually sucked the slug dry
Later I imagined that my whole body was a tongue and I was dipped in salt…

* Slugs react to salt in a nightmarish way because their body consists of a lot of water and the salt instantly dehydrates them.

Слизень, которого посыпали солью

*Я посыпал слизня солью
И наблюдал за тем, как он мучился и корчился
Он пытался сбежать от меня и моей обжигающей соли
Слизень не издал ни единого звука*
А если бы я оказался вывернутым наизнанку, и был бы весь в соли, то я бы кричал
Я помню, как соль блестела и переполнялась
Когда я посыпал слизняка солью
И помню, как он пытался убежать, выделяя большое количество
Жёлтовато-зелёной слизи, которая слегка пузырилась
Моё восхищение превратилось в отвращение, когда слизень начал корчиться, и метаться **из стороны в сторону**
Слизень даже начал выделять больше жёлто-зелёной слизи, пытаясь победить соль
Битва для слизня закончилась плохо
Потому что, когда ему удавалось вытереть часть соли с помощью своих усилий
Я просто опять посыпал его солью, и всё начиналось с начала
Теперь, я скучаю по слизню, который напрасно извивался
Недавно, я представлял, что моё тело приобрело форму языка, и что я весь в соли…

* Слизни реагируют на соль вполне кошмарно, потому что их тело состоит из большого количества воды, а соль мгновенно обезвоживает их.

** from side to side – английская идиома, которая переводится, как “из стороны в сторону”.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bob Dylan - I pity the poor immigrant

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх