Перевод песни Black M - Le Prince Aladin feat. Kev Adams

Le Prince Aladin

Woooh
Mais qui est cet homme?
Est-ce un bagdadi?
Je ne l'ai jamais vu ici
Serait-ce un prétendant pour la princesse?
Ha ha ha ha ha ha

[2x:]
Ôyé ôyé habitants de Bagdad
Aladin arrive, vous n'êtes, vous n'êtes pas de taille
Bandez les yeux à vos femme, elles vont tomber sous le charme
Prétendant si tu l'es je te conseille de baisser les armes

Il vient de loin ne cherchez pas à savoir d'où
Sont coeur est libre et il veut Chalya la douce
Il est riche, beau gosse et j'en passe
Impossible de faire semblant de voir quand la légende passe
On raconte ailleurs, tout le monde le veut
Tout le contraire du vizir et son neveu
L'homme aux quatre cents milles fe-meu
Accompagné de cracheurs de feu
Il est même dit qu'il a un ami génie qui exauce des voeux
Si Jean Michel il vend des jarres, Aladin il vend du rêve
Posé sur son dromadaire, poussez-vous il tient les rênes
Bien trop connu pour qu'on se demande qui c'est
Chouf, ses diamants, son or, ses cheveux lissés
Les prétendants tous naze, limite insultant
Inclinez-vous, allez tous prévenir le sultan
Princesse Chalya, voilà aladin le prince
Avis aux bagdadis désormais c'est lui qui rince

Poussez-vous faites place au plus riche des princes Aladin
Il a la main sur le coeur, il est venu pour vous tendre la main
Aladin
Tendez vos mains

Poussez-vous faites place au plus riche des princes Aladin

[2x:]
Et tout le monde fait
"La la la la la la la la la la la la la la …"
Ici c'est Bagdad
"La la la la la la la la la la la la la la …"

Et tout le monde fait
"La la la la la la la la la la la la la la …"

[2x:]
Quand je dis Aladin, tout le monde dit le prince
Tout le monde dit le prince
Tout le monde dit le prince

Ça fait A.L.A.D.I.N
Le vizir tu sens qu'il a une petite haine
Quand j'arrive à Bagdad y'a plus de problèmes
Monde arabe bas bas what's ma name

Ça fait A.L.A.D.I.N
Le vizir tu sens qu'il a une petite haine
J'suis à Bagdad présent pour ceux qui m'aime
Monde arabe bas bas what's ma name

[2x:]
Poussez-vous faites place au plus riche des princes Aladin
Il a la main sur le coeur
Il est venu pour vous tendre la main, Aladin
Tendez vos mains
Poussez-vous faites place au plus riche des princes Aladin

[2x:]
Et tout le monde fait
"La la la la la la la la la la la la la la …"
Ici c'est Bagdad
"La la la la la la la la la la la la la la …"

Et tout le monde fait
"La la la la la la la la la la la la la la …"

Ici c'est Bagdad
Fuck le vizir
Ouais, fuck le vizir
Fu-fuck le vizir
Fu-fu-fuck le vizir
J'ai dis fuck le vizir
Bon bah c'est bon je l'ai dis là
Fuck le vizir
Tu arrêtes

Принц Аладдин

Вауууу!..
Но кто этот человек?
Он из Багдада?
Я никогда не видел его здесь.
Достоин ли он стать женихом принцессы?
Ха-ха-ха-ха-ха!

[2x:]
Привет-привет, жители Багдада!
Аладдин идёт, и он вам не по плечу.
Оденьте в паранджу ваших жён, не то они попадут под его чары!
Если ты тоже жених, лучше сложи оружие!

Не доискивайтесь, откуда он пришёл: он пришёл издалека!
Его сердце свободно, и он хочет прекрасную Шалию.
Он богат, хорош собой, но это ещё не всё.
Нельзя притвориться, что не видишь, когда мимо проходит легенда.
Говорят, все ждут его в другом месте.
Он полная противоположность визирю и его племяннику:
Мужчина с четырьмястами тысячами девушек,
Окружённый пожирателями огня.
А ещё, говорят, у него есть друг джинн, который может исполнять желания.
Если Жан-Мишель продаёт жар, то Аладдин продаёт мечту.
Он верхом на одногорбом верблюде. Прочь с его дороги, тут рулит он!
Слишком знаменит, чтобы задаваться вопросом, кто он.
Посмотрите на его алмазы, его золото, его гладкие волосы.
Все другие женихи неудовлетворительны, почти отвратительны.
Эй, все, поклонитесь и предупредите султана!
Принцесса Шалия, знакомьтесь: принц Аладдин!
Внимание, народ Багдада! Теперь о вас позаботится он!

Посторонитесь, дайте дорогу Аладдину, богатейшему принцу!
У него доброе сердце, он пришёл, дать вам руку,
Аладдин,
Протяните ваши руки!

Посторонитесь, дайте дорогу Аладдину, богатейшему принцу!

[2x:]
Все вместе:
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла…
Это Багдад!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла…

Все вместе:
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла…

[2x:]
Я вам: “Аладдин!”, вы мне: “Принц!”
Все вместе: “Принц!”
Все вместе: “Принц!”

Давайте! А.Л.А.Д.Д.И.Н.
Визирь в ярости, и вы можете почувствовать это.
Когда я прибуду в Багдад, больше не будет никаких проблем.
Арабский мир, как, как меня зовут?

Давайте! А.Л.А.Д.Д.И.Н.
Визирь в ярости, и вы можете почувствовать это.
Я в Багдаде ради тех, кто любит меня!
Арабский мир, как, как меня зовут?

[2x:]
Посторонитесь, дайте дорогу Аладдину, богатейшему принцу!
У него доброе сердце,
Он пришёл дать вам руку, Аладдин,
Протяните ваши руки!
Посторонитесь, дайте дорогу Аладдину, богатейшему принцу!

[2x:]
Все вместе:
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла…
Это Багдад!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла…

Все вместе:
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла…

Это Багдад!
Нах** визиря!
Да-а, нах** визиря!
На-х** визиря!
На-на-нах** визиря!
Я сказал: нах** визиря!
О’кей, я уже сказал это.
Нах** визиря!
Ну хватит!

1 – Обыгрывается имя французского музыканта Жана-Мишеля Жарра (в оригинале каламбур построен на созвучии фамилии Jarre и существительного jarre – “глиняный кувшин”).

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Billy Ray Cyrus - Runway Lights

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх