Перевод песни BLACK MIRRORS - Tears to Share

Tears to Share

I lost your love when I lost my head
My heart is crying out, it drives me mad
Got hooked in a dark night that lasts
I need you to stay till dawn
My dreams are filled with pain

I need to clear up my mind
While we’re hurting, hurting
Leave all our memories behind
While we’re hurting, hurting

I feel you cold as ice, it’s killing me dead
I ain’t gonna blind my eyes
Got tears to share on what’s been said

I need to clear up my mind
While we’re hurting, hurting
Leave all our memories behind
While we’re hurting, hurting

Kneel into the great white moon for a change
And I, I swear I would tear my heart out for you
But you drowned, drowned all of my words in your, in your,
In your cloudy waters

I need to clear up my mind
While we’re hurting, hurting
Leave all our memories behind
While we’re hurting

I need to clear up my mind
While we’re hurting, hurting
Leave all our memories behind
While we’re hurting, hurting

Слезы, чтобы поделиться

Я потеряла твою любовь, когда потеряла голову.
Мое сердце плачет, это сводит меня с ума.
Я увлечена темной ночью, которая длится.
Мне нужно, чтобы ты остался до рассвета,
Мои сны наполнены болью!

Мне нужно очистить свой разум,
Пока мы мучаемся, мучаемся! 1
Оставить все наши воспоминания позади,
Пока мы мучаемся, мучаемся!

Я чувствую, что ты холоден, как лед, это убивает меня насмерть. 2
Да не ослепнут мои глаза,
Выплакивая слезы, чтобы поделиться тем, что было сказано! 3

Мне нужно очистить свой разум,
Пока мы мучаемся, мучаемся!
Оставить все наши воспоминания позади,
Пока мы мучаемся, мучаемся!

Встань на колени перед большой белой луной для разнообразия, 4
И я, клянусь, я бы вырвала ради тебя свое сердце,
Но ты утопил, утопил все мои слова в своих, в своих,
В своих мутных водах!

Мне нужно очистить свой разум,
Пока мы мучаемся, мучаемся!
Оставить все наши воспоминания позади,
Пока мы мучаемся, мучаемся!

Мне нужно очистить свой разум,
Пока мы мучаемся, мучаемся!
Оставить все наши воспоминания позади,
Пока мы мучаемся, мучаемся!

1 – While we’re hurting, hurting – Пока мы мучаемся, мучаемся! Слово “hurting” здесь можно перевести как “мучаемся”, “страдаем”, “нам больно”, “ранимся”, но также и как “раним”, “мучаем”, “наносим ущерб” и т.д.
2 – I feel you cold as ice, it’s killing me dead – Я чувствую, что ты холоден, как лед, это убивает меня насмерть. В оригинале “убивает меня насмерть” (killing me dead) – тавтология, использованная как художественный прием для усиления значения.
3 – I ain’t gonna blind my eyes / Got tears to share on what’s been said – Да не ослепнут мои глаза, / Выплакивая слезы, чтобы поделиться тем, что было сказано! Дословно: “Я не буду слепить свои глаза, / У меня есть слезы, чтобы поделиться тем, что было сказано.
4 – Kneel into the great white moon for a change – Встань на колени перед большой белой луной для разнообразия. Альтернативный перевод этой строчки: “Становлюсь на колени перед большой белой луной, ради перемен”.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Big L - Danger Zone

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх