Перевод песни Black Sabbath - God is dead?

God is dead?

Lost in the darkness, I fade from the light
Faith of my father, my brother, my Maker and Savior
Help me make it through the night
Blood on my conscience
And murder in mind
Out of the gloom I rise up from my tomb
Into impending doom
Now my body is my shrine

The blood runs free
The rain turns red
Give me the wine, you keep the bread
The voices echo in my head
Is God alive or is God dead?
Is God dead?

Rivers of evil, run through dying land
Swimming in sorrow, they kill, steal, and borrow
There is no tomorrow
For the sinners will be damned
Ashes to ashes
You cannot exhume a soul
Who do you trust
When corruption and lust creed of all the unjust
Leaves you empty and unwhole?

When will this nightmare be over?
Tell me
When can I empty my head?
Will someone tell me the answer?
Is God really dead?
Is God really dead?

To safeguard my philosophy
Until my dying breath
I transfer from reality
Into a living death
I empathize with enemies
Until the timing’s right
With God and Satan at my side
From darkness will come light

I watch the rain as it turns red
Give me more wine
I don’t need bread
These riddles that live in my head
I don’t believe that God is dead
God is dead

Nowhere to run, nowhere to hide
Wondering if we will meet again on the other side
Do you believe a word what the Good Book said?
Or is it just a holy fairytale and God is dead?
God is dead, God is dead
God is dead, God is dead, right?

But still the voices in my head
Are telling me that God is dead
The blood pours down, the rain turns red
I don’t believe that God is dead
God is dead, God is dead
God is dead, God is dead

Бог мёртв?

Потерянный во тьме, я отдаляюсь от света.
Вера моего отца, моего брата, моего Создателя и Спасителя,
Помоги мне пережить ночь.
Кровь на моей совести
И убийство в помыслах. 1
Прочь из мрака восстаю я из своей могилы 2
В неминуемую обречённость,
Теперь моё тело — мой храм.

Кровь льётся рекой,
Дождь окрашивается красным,
Дай мне вино, оставь себе хлеб. 3
Голоса отдаются эхом в моей голове,
Бог жив или Бог мёртв?
Или Бог мёртв?

Реки зла текут через умирающую землю.
Плавая во скорби, они убивают, крадут и продают души,
Будущего нет
Для грешников, что будут прокляты.
Пепел к пеплу,
Ты не сможешь выкопать душу. 4
Кому ты доверишься,
Когда коррупция и похоть, вероучение всех неправедных,
Оставит тебя опустошённым и ослабленным? 5

Когда закончится этот кошмар?
Скажи мне,
Когда я смогу очистить свой разум?
Скажет ли мне кто-нибудь ответ,
Правда ли, что Бог мёртв?
Правда ли, что Бог мёртв?

Дабы защитить мою философию
До последнего моего вздоха,
Я перехожу из реальности
В живую смерть.
Я объединяюсь с врагами
До нужного момента.
С Богом и сатаной на моей стороне
Я выйду из тьмы на свет.

Я наблюдаю за дождём, как он окрашивается красным,
Дай мне больше вина,
Мне не нужен хлеб.
Эти тайны, что живут в моей голове,
Я не верю, что Бог мёртв.
Бог мёртв.

Некуда бежать, негде спрятаться,
Интересно, встретимся ли мы вновь по ту сторону?
Веришь ли ты слову, сказанному в Библии,
Или это лишь священная сказка, и Бог мёртв?
Бог мёртв, Бог мёртв,
Бог мёртв, Бог мёртв, так ведь?

Но голоса в моей голове всё ещё
Говорят мне, что Бог мёртв.
Кровь льётся не переставая, дождь окрашивается в красный,
Я не верю, что Бог мёртв.
Бог мёртв, Бог мёртв,
Бог мёртв, Бог мёртв.
1) Песня целиком построена на философии Фридриха Ницше, отсылает к его известному высказыванию “Бог мёртв”. Указанные строки предположительно являются отсылкой к словам философа “Бог умер! Бог не воскреснет! И мы его убили! Как утешимся мы, убийцы из убийц! Самое святое и могущественное Существо, какое только было в мире, истекло кровью под нашими ножами — кто смоет с нас эту кровь?”

2) Вероятно, отсылка к Воскресению Христову.

3) В христианстве хлеб символизирует тело Христа, а вино — его кровь. Возможно, в этих словах — отсылка к цитате Христа «Примите, вкусите: сие есть тело Мое, которое за вас преломляется во оставление грехов». Таким образом, текст намекает на людей, которые ищут Спасения, но в то же время отвергают тот путь, который им завещал сам Спаситель.

4) Exhume — эксгумировать, выкапывать останки из земли. Возможно, имеется в виду, что во время Страшного Суда все захороненные тела восстанут, но “извлечь” при этом согрешившую душу не получится.

5) Вероятно, отсылка к грешной природе земной церкви вопреки божественной натуре.

Автор перевода - Макс Теребилов
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни White lies - Jo?

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх