Перевод песни Black Sabbath - Turn up the night

Turn up the night

A rumble of thunder
I’m suddenly under your spell
No rhyme or reason or time of the season, but oh well
The darkened deliver
I shake and I shiver down your soul
You know what to cover
I think for another it’s a story told
So get a good hold

Regiment fooled you
You thought that you knew who you are
A simple equation, that’s the relation
But that’s gone too far
A time of suspension, a special condition
That we all know
So let it all go

Turn up the night
Turn up the night
Turn up the night
It feels so right

Nighttime sorrow, taken like the pain
Black will not become white
It’s all the same
Evil lurks in twilight, dances in the dark
Makes you need the movement
Like a fire needs a spark to burn

A rumble of thunder
I’m suddenly under your spell
No rhyme or reason or time of the season, but oh well
The darkened deliver
I shake and I shiver down your soul
So get a good hold

Turn up the night
Turn up the night
Turn up the night
It feels so bright

Gotta turn up the night
Turn up the night
Turn up the night
It feels so right

Turn up the night
Turn up the night
Get out the light
Turn up the night
If it feels right

Turn up the night
If it feels right
Shut out the light
Turn up the night
Turn up the night

Сделай ночь темнее 1

Раскаты грома,
Я вдруг попал под влияние твоих чар.
Ни гармонии, ни причины, ни времени года, но — что ж,
Лишь сгущающаяся тьма.
Я трясусь и дрожу в твоей душе,
Ты знаешь, что замаскировать,
Пожалуй, для других это — рассказанная история,
Так что держись крепче.

Толпа одурачила тебя,
Ты считал, что знал, кем являешься,
Простое уравнение — вот и весь сказ,
Но это зашло слишком далеко.
Время заканчивать, специальные условия —
Вот и всё, что мы знаем.
Так забудь обо всём этом.

Сделай ночь темнее
Сделай ночь темнее
Сделай ночь темнее
Это то что надо.

Ночная печаль исчезает вместе с болью,
Чёрный не станет белым,
Всё едино.
Зло рыщет в сумерках, танцует в ночи,
Вызывает в тебе жажду движения,
Словно огонь, что нуждается в искре для возгорания.

Раскаты грома,
Я вдруг попал под влияние твоих чар.
Ни гармонии, ни причины, ни времени года, но — что ж,
Лишь сгущающаяся тьма.
Я трясусь и дрожу в твоей душе,
Так что держись крепче.

Сделай ночь темнее
Сделай ночь темнее
Сделай ночь темнее
Это то что надо.

Давай же, сделай ночь темнее
Сделай ночь темнее
Сделай ночь темнее
Это то что надо.

Сделай ночь темнее
Сделай ночь темнее
Уйди со света,
Сделай ночь темнее
Это то что надо.

Сделай ночь темнее
Это то что надо.
Выруби свет,
Сделай ночь темнее
Сделай ночь темнее.
1) По словам Дио, название песни — своего рода игра слов, построенная по тому же принципу, что и фраза “turn up the radio”, “сделай радио погромче”. Сам глагол “turn up” означает “увеличить что-либо, усилить эффект какого-либо явления”.

Автор перевода - Макс Теребилов
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Ava Max - Who's laughing now

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх