Перевод песни Blackbriar - Moonflower

Moonflower

– Beautiful moonflower
Wandering under the night sky
Your nightdress lit up
A strange and enticing sight

– Let's go for a sleepwalk
Together under the night sky
Through the orchard, into my garden
I promise I won't bite

But if I do, does it matter?
If you could lay in my garden forever?

– Oh, if you do, does it matter?
If I could lay in your garden forever?

Mystical sleepwalker
Will you destroy my dear heart?
I feel part of it is already
Buried in your courtyard

– Let me lay down beside you
Just like our childhood dream
My wild heart bleeds for you
I promise I won't show my teeth

But if I do, does it mattеr?
If you could lay in my garden forever?

– Oh, if you do, doеs it matter?
If I could lay in your garden forever?

I'll never recover from a reverie
You appear (oh, I'll be here)
With the ardor of a lover
You whisper in my ear

– You are mine, you shall be mine
You and I are one forever
The sound of your dear beating heart
Is like a siren's call, I'll never…

But if I do, does it matter?
If you could lay in my garden forever?

– Oh, if you do, does it matter?
If I could lay in your garden forever?
Lay in your garden forever?

Лунный цветок

– Прелестный лунный цветок,
Скитающийся под ночными небесами,
Твоя ночная рубашка залита светом;
Столь странная и манящая картина.

– Давай ходить во сне,
Прогуляемся под ночными небесами
По фруктовой роще к моему саду.
Обещаю, я не укушу.

Но если и так, разве это имеет значение,
Если б ты могла возлегать в моём саду вечно?

– О, если и так, разве это имеет значение,
Если б я могла возлегать в твоём саду вечно?

Таинственная сомнамбула,
Разобьёшь ли ты моё драгоценное сердце?
Я чувствую, что оно уже частично
Погребено в твоём дворе.

– Позволь мне возлечь возле тебя,
Прямо как в нашем детском сне.
Моё сердце кровоточит из-за тебя,
Обещаю, я не обнажу зубы.

Но если и так, разве это имеет значение,
Если б ты могла возлегать в моём саду вечно?

– О, если и так, разве это имеет значение,
Если б я могла возлегать в твоём саду вечно?

Я никогда не исцелюсь от этого наваждения,
Ты являешься предо мной (о-о, я всегда буду здесь)
С любовным пылом
Ты шепчешь мне в ухо:

– Ты моя, ты всегда будешь моей,
Мы с тобой едины навсегда.
Стук твоего драгоценного сердца –
Словно зов сирены, я никогда..

Но если и так, разве это имеет значение,
Если б ты могла возлегать в моём саду вечно?

– О, если и так, разве это имеет значение,
Если б я могла возлегать в твоём саду вечно,
Возлегать в твоём саду вечно?

Автор перевода - akkolteus
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни BANKS - Best Friends

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх