Перевод песни Blackmore’s Night - Call it love

Call it love

I’m standing here, watching the waves break on the sand
Holding your hand and wondering if there was a time
When I felt more comfortable
I could conquer the world with you by my side

We’ve gone down so many lonely roads
Searched for what we know
was right around the corner.
And I knew from the time I saw your face
From our first embrace that you were the one

We could call it luck, we could call it fate
We could call it heart’s desire
We could call it a dream even though we’re wide awake
Let’s just call it love

I feel like I’ve known you my whole life
Every day and night was made just for us
I don’t know what I ever did before
You walked through my door and changed my whole life

We could call it luck, we could call it fate
We could call it heart’s desire
We could call it a dream even though we’re wide awake
Let’s just call it love

Let’s just call it love,
I’d like to call it love
Let’s just call it love,
I’d like to call it love

Назовем это любовью

Я стою и наблюдаю, как волны бьются о песчаный берег,
Сжимая твою руку своей и размышляя:
Чувствовала ли я себя когда-либо столь же счастливой?
Я бы смогла завоевать весь мир бок о бок с тобой.

Мы прошагали бесчисленные одинокие мили
В поисках того, что все это время
было на расстоянии вытянутой руки,
И с самого первого момента, как я увидела тебя,
С первого объятия я поняла, что ты — мой единственный.

Можно назвать это удачей, или судьбой,
Или же велением сердца,
Можно назвать это сном, хоть мы и бодрствуем,
Так что давай просто назовем это любовью.

Мне кажется, что я знала тебя всю свою жизнь,
Что каждые день и ночь нам суждено быть вместе,
Понятия не имею, как я жила все это время,
Пока в моей жизни не появился ты и не изменил ее полностью.

Можно назвать это удачей, или судьбой,
Или же велением сердца,
Можно назвать это сном, хоть мы и бодрствуем,
Так что давай просто назовем это любовью.

Давай просто назовем это любовью,
я хотела бы назвать это любовью,
Давай просто назовем это любовью,
я хотела бы назвать это любовью.

Автор перевода - Елена
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни King Crimson - Inner garden I

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх