Эта песня
О двух лучших друзьях.
Джон Рой
Был мальчишкой, которого
Я знал с двух лет,
А ему было три.
Он вырос в двух маленьких
Домах от меня.
Единственные два плохих яблока
На нашем семейном древе.
Слишком спелые и сгнившие
Во время подросткового периода.
Две родственные души, связанные судьбой.
Я был умным,
Но у меня не было амбиций.
Джонни был диким
Без тормозов.
Нас смешали, словно
Огонь и бензин
(И он говорил)
Эй, Ромео,
Давай поедем в Мексику,
Побегаем за сеньоритами,
Напьемся до беспамятства,
Покажем этим мексиканским девчонкам
Парочку настоящих деревенщин
С карманами, набитыми деньгами,
И это старый форд.
Потрепанный кот висит
На зеркале для удачи.
Он говорил, разве не знаешь,
Что все эти маленькие
Кареглазые девчонки
Мечтают о плейбоях из юго-западного мира.
Примерно на наш
Восемнадцатый день рождения
Мы нашли два билета,
Чтобы убраться подальше оттуда.
Получили стипендии
В маленький университетский
Город где-то в Техасе.
Мы научились пить сангрию,
Пока не наступит рассвет.
Есть яйца ранчеро,
А потом всю ночь тошнило.
И рассказывать этим папиным дочкам,
Что мы специализируемся в родео.
Но мое самое
Любимое воспоминание
В университете той осенью
Была ночь, когда Джон Рой
Бежал по коридору
И на нем ничего не было надето,
Кроме ковбойских сапог
И огромного сомбреро
(И он орал)
Эй, Ромео,
Давай поедем в Мексику,
Побегаем за сеньоритами,
Напьемся до беспамятства,
Покажем этим мексиканским девчонкам
Парочку настоящих деревенщин
С карманами, набитыми деньгами,
И это старый форд.
Потрепанный кот висит
На зеркале для удачи.
Он говорил, разве не знаешь,
Что все эти маленькие
Кареглазые девчонки
Мечтают о плейбоях из юго-западного мира.
И я сказал, что
У нас произошло
Небольшое изменение в планах.
Как когда Пола Маккартни
Арестовали в Японии.
И я сказал,
Нас подкараулили,
Когда мы вступили
На территорию Мексики.
Видите ли, пограничник
С усами как у Фу Манчу,
Наткнулся на карман
Джона, наполненный деньгами.
Он сказал,
«Приехали повеселиться
В Мексику, амиго?»
Но всё о, чем я мог думать,
Было спасение собственного хвоста,
Когда он упомянул десять лет
В мексиканской тюрьме.
Я указал на Джон Роя и сказал,
«Это всё его, пожалуйста, отпустите меня».
Это была твоя идея, гений,
Я всего лишь лежал на кровати,
Когда ты сказал
Эй, Ромео,
Давай поедем в Мексику,
Побегаем за сеньоритами,
Напьемся до беспамятства,
Покажем этим мексиканским девчонкам
Парочку настоящих деревенщин
С карманами, набитыми деньгами,
И это старый форд.
Потрепанный кот висит
На зеркале для удачи.
Он говорил, разве не знаешь,
Что все эти маленькие
Кареглазые девчонки
Мечтают о плейбоях из юго-западного мира.
И мы всё еще лучшие друзья,
Временно заключенные в тюрьму
Автор перевода - Вероника