Перевод песни Blink-182 - Misery

Misery

[Verse 1]:
I'm a wreck, I'm out of time
I barely made it out alive

I'm not bent, I'm not cracked
I'm just broken

I watched the fire burn the sea
I wrapped my car around a tree
Hold me up, underneath
This heavy burden

[Pre-chorus]:
There's a halo in the distance
Salvation's barely out of reach

[Chorus]:
Torn apart like the brokenhearted
Up in smoke with the fire we started
Misery loves company
I don't need anyone
Smash it up like there's no tomorrow
Leave me here with the fear and sorrow
Misery loves company
I don't need anyone

[Verse 2]:
Tied up to a heart of stone
I screamed into a microphone
I burned the bridge, so I won't find my way home
Lay with me, I can't sleep
Misery loves company
When I'm bent, when I'm cracked
When I'm broken

[Pre-chorus]:
There's a halo in the distance
Salvation's barely out of reach

[Chorus]:
Torn apart like the brokenhearted
Up in smoke with the fire we started
Misery loves company
I don't need anyone
Smash it up like there's no tomorrow
Leave me here with the fear and sorrow
Misery loves company
I don't need anyone
I don't need anyone
I don't need anyone
I don't need anyone
I don't need anyone
I don't need anyone

[Bridge]:
Fifteen times a night, when the sun's gone down
In the dark awake, and you're not around
And the closest thought is the edge of oblivion
Fifteen times a day when you check your phone
And I won't be there and you're all alone
'Cause we always lived on the edge of oblivion
Left to find our way through a Hitchcock film
In an empty bed with an hour to kill
'Cause it's only fun on the edge of oblivion (oblivion)

[Chorus]:
Torn apart like the brokenhearted
Up in smoke with the fire we started
Misery loves company
I don't need anyone
Smash it up like there's no tomorrow
Leave me here with the fear and sorrow
Misery loves company
I don't need anyone
I don't need anyone
I don't need anyone
I don't need anyone
I don't need anyone
I don't need anyone

Боль

[Куплет 1]:
Я погиб, я за пределами бытия,
Не знаю, как мне удалось выжить,
Я не прогнулся, я не раскололся,
Я просто рассыпался на части.
Я смотрел, как огонь разгорается не на шутку,
Моя машина обняла дерево,
Подопри меня чем-нибудь,
Груз тянет меня в пропасть.

[Распевка]:
Луч света еле маячит на горизонте,
До спасения еще так далеко.

[Припев]:
Разорван на части, словно убитый горем,
А начиналось все со страстью и эйфорией,
Боль любит общение,
А мне не нужен никто,
Все разрушено, словно завтра не настанет,
Оставь меня здесь со страхом и печалью,
Боль любить общение,
А мне не нужен никто.

[Куплет 2]:
Скованный каменным сердцем,
Я кричал в микрофон,
Я сжег мосты, чтобы не возвращаться домой,
Приляг со мной, мне не спится,
Боль любит общение,
Тогда я прогнулся, тогда я раскололся,
Тогда я рассыпался на части.

[Распевка]:
Луч света еле маячит на горизонте,
До спасения еще далеко.

[Припев]:
Разорван на части, словно убитый горем,
А начиналось все со страстью и эйфорией,
Боль любит общение,
А мне не нужен никто,
Все разрушено, словно завтра не настанет,
Оставь меня здесь со страхом и печалью,
Боль любить общение,
А мне не нужен никто,
Мне не нужен никто,
Мне не нужен никто,
Мне не нужен никто,
Мне не нужен никто,
Мне не нужен никто.

[Связка]:
Пятнадцать раз за ночь, когда садится солнце,
Я просыпаюсь, но тебя нет рядом,
И первая мысль – это грань забвения,
Пятнадцать раз за день ты проверяла свой телефон,
А я не желал возвращаться, и ты оставалась совсем одна,
Потому что мы всегда жили на грани забвения,
Пытаюсь найти нашу жизнь в фильмах Хичкока[1],
Убивая время в пустой
кровати,
Ведь так интересно на грани забвения (забвения).

[Припев]:
Разорван на части, словно убитый горем,
А начиналось все со страстью и эйфорией,
Боль любит общение,
А мне не нужен никто,
Все разрушено, словно завтра не настанет,
Оставь меня здесь со страхом и печалью,
Боль любить общение,
А мне не нужен никто,
Мне не нужен никто,
Мне не нужен никто,
Мне не нужен никто,
Мне не нужен никто,
Мне не нужен никто.

Автор перевода - Закурдаев Саня из Воронежа
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Beatrice Egli - Zuerst War Es Liebe

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×