Перевод текста песни Blue Öyster Cult - Fight

Fight

It wasn’t that much of a fight
It wasn’t anybody’s night
It wasn’t that much of a fight
That’s right

No one heard the bell
There’s no story to tell
No one reached into his boot for stiletto knife
No bodies fell, it was boring as hell
It wasn’t that much of a fight

It wasn’t that much of a fight
Nobody went to the light
It wasn’t that much of a fight
That’s right

No charred timbers smoking
No bottles broken
Nobody running to the glovebox
For the stolen gun
No dirty deeds done
It just wasn’t that fun

No blood was spilled
Nobody got killed
No angry words
That could not be taken back
No one at the helm
Everyone underwhelmed
It wasn’t that much of a fight

Every stone unturned
Every bridge unburned
Every lesson unlearned

No blood was spilled
Nobody got killed
No one lurking in the shadows
With bad intent
No ambulance sent
Not even a dent

It wasn’t that much of a fight
It wasn’t that much of a fight
Last one, turn out the light

Стычка

Это была не стычка, а одно название,
Все оказались не при делах,
Потасовки как таковой и не было,
Всё так.

Никто не слышал криков,
И нечего рассказать,
Никто не достал из ботинка заточку,
Никаких трупов — было до смерти скучно,
Не стычка, а одно название.

Драки как таковой и не было,
Никого не вывели на чистую воду —
Это была не стычка, а одно название,
Вот так.

Ни обугленных брёвен,
Ни разбитых бутылок,
Никто не помчался к бардачку
За украденным стволом,
Никакой двойной игры —
Весёлого мало.

Не пролито ни капли крови,
Никто не пострадал,
Не сказано гневных слов,
Которых не вернуть назад,
Никто не взял верх,
Все были разочарованы —
Не стычка, а одно название.

Возможности упущены,
Мосты не сожжены,
Выводы не сделаны.

Не пролито ни капли крови,
Никто не пострадал,
Никого не подстерегают
Во мраке со злым умыслом,
Неотложку не присылали,
Даже царапины нет.

Это была не стычка, а одно название,
Ссоры как таковой и не было.
Последний — погаси свет!

Автор перевода - Просто меломан
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Edward Woodward - A nightingale sang in Berkeley Square


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх