Перевод песни Blue Öyster Cult - Nightmare epiphany

Nightmare epiphany

Dalia floated like chimney ash up
Into a shredded sky
It was raining acidic trash on the moon
There crawled a fly
Burning Teslas were driving by
At their wheels evil clowns
And from the darkness there came a howling
And somehow it called her down

Our nightmare
Our nightmare epiphany
Our bad dreams
Our nightmare epiphany

Then she saw him howling fury
As he struggled with elastic chains
And his parents smiled coldly
As they shackled him down again
There were leeches that were spiders
And spiders that were flies
The very stones who were his teachers
Laughed in mockery
Then sweet Dahlia reached out to him
And she tried to pull him free
But fallen angels that ran the place
Enfolded him with monstrous glee

Our nightmare
Our nightmare epiphany
Our bad dreams
Our nightmare epiphany

Our nightmare
Our nightmare epiphany
Our bad dreams
Our nightmare epiphany

Then Dahlia woke in clinging sheets
Her fever broke but the dream remained
She couldn’t forget it though a season passed
She wouldn’t let it slip away

And then she met him down at the mall
On the edge of the parking lot
Seems that he went to her school
She was popular, he was not
I remember he told her then
I’ll never forget the dream of chains
You tried to help me tried to descend
Offered me something besides my pain
And now I’ve found you in this concrete world

That only fools believe is real
See I knew that you belonged to me
In my nightmare epiphany

Our nightmare
Our nightmare epiphany
Our bad dreams
Our nightmare epiphany

Our nightmare
Our nightmare epiphany
Our bad dreams
Our nightmare epiphany

Ужасное озарение

Далия, словно пепел из дымохода,
Взмыла в разорванные облака,
На Луне шел дождь из кислотных отходов,
А вон там проползла муха,
Мимо проносились горящие «теслы»1
Со зловещими клоунами за рулем,
Из темноты донеслось завывание,
Невольно призывая ее спуститься вниз.

Наши страшные сны,
Наши ужасные озарения,
Наши ночные кошмары,
Наши ужасные озарения.

Потом она увидела его, когда он
С яростным воем боролся с тугими цепями,
А его родители холодно улыбались,
Снова заковывая его в кандалы.
Там были пиявки, которые стали пауками,
И пауки, которые оказались мухами,
И даже камни, что были его наставниками,
Издевательски смеялись.
Затем милая Далия протянула руки
И попыталась освободить его,
Но падшие ангелы, хозяйничавшие здесь,
Окружили его с чудовищным ликованием.

Наши страшные сны,
Наши ужасные озарения,
Наши ночные кошмары,
Наши ужасные озарения.

Наши страшные сны,
Наши ужасные озарения,
Наши ночные кошмары,
Наши ужасные озарения.

Далия очнулась на ставших липкими простынях,
Лихорадка спала, но сон никуда не исчез,
Она не смогла забыть его, хотя прошел целый год,
Она бы не позволила ему ускользнуть.

А потом она повстречала его
В торговом центре, на краю стоянки,
Похоже, они ходили в одну школу,
Она была популярна, а он – нет.
Я вспоминаю, как он сказал ей тогда:
«Мне никогда не забыть того сна о цепях,
Ты пыталась помочь мне, спуститься,
Дать мне что-нибудь кроме страданий,
А теперь я нашел тебя в реальном мире».

«То, во что верят лишь глупцы, существует,
Видишь ли, в своем ужасном озарении
Я поняла, что ты принадлежишь мне».

Наши страшные сны,
Наши ужасные озарения,
Наши ночные кошмары,
Наши ужасные озарения.

Наши страшные сны,
Наши ужасные озарения,
Наши ночные кошмары,
Наши ужасные озарения.

Автор перевода - Просто меломан
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Dio - Better in the dark

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх