21st century
Oh, I know that I’m guilty.
Do I ever cross your mind?
Oh, I feel that you need me,
I’ve said: “I have no time”.
I’m losing more than I ever had
After all the love’s gone.
And the more I look, it drives me mad,
Where does my heart belong?
Oh, it’s a 21st love century!
It’s love time for you and me;
Baby, I love you for sure,
Baby, I hold you once more,
Baby, I’m dying for sweet love.
Oh, it’s a 21st love century!
Don’t you feel the energy?
Baby, I miss you for sure,
Baby, I kiss you once more,
Baby, I’m dying for sweet love, love…
Will you love me tomorrow?
Oh, this love will miss a flame.
In the world full of sorrow,
Love is such a thing.
Oh, the way I go, oh, the less you know:
I feel passion, I feel pain.
There’s a broken heart and it tears apart,
Leave me in the rain…
Oh, it’s a 21st love century!
It’s love time for you and me;
Baby, I love you for sure,
Baby, I hold you once more,
Baby, I’m dying for sweet love.
Oh, it’s a 21st love century!
Don’t you feel the energy?
Baby, I miss you for sure,
Baby, I kiss you once more,
Baby, I’m dying for sweet love, love…
Oh, it’s a 21st love century!
It’s love time for you and me;
Baby, I love you for sure,
Baby, I hold you once more,
Baby, I’m dying for sweet love.
Oh, it’s a…
|
21-й век
О, я знаю, я виноват.
Думаешь ли когда-нибудь обо мне?
О, я чувствую, что ты нуждаешься во мне,
Я сказал: «У меня нет времени».
Я теряю больше, чем когда-либо имел,
После того, как вся любовь ушла.
И чем дальше1, тем больше это сводит меня с ума,
Где же место моему сердцу?
О, это 21-й век любви!
Это время любви для нас с тобой;
Детка, я точно люблю тебя,
Детка, я обнимаю тебя ещё раз,
Детка, я умираю ради сладкой любви.
О, это 21-й век любви!
Неужели ты не чувствуешь энергию?
Детка, я точно скучаю по тебе,
Детка, я целую тебя ещё раз,
Детка, я умираю ради сладкой любви, любви…
Будешь ли ты любить меня завтра?
О, этой любви будет не хватать огня.
В мире, полном горести,
Любовь подобна вещи.
О, чем дальше я иду, тем меньше тебе известно:
Я чувствую страсть, я чувствую боль.
Сердце разбито и рвётся на части,
Оставь меня под дождём…
О, это 21-й век любви!
Это время любви для нас с тобой;
Детка, я точно люблю тебя,
Детка, я обнимаю тебя ещё раз,
Детка, я умираю ради сладкой любви.
О, это 21-й век любви!
Неужели ты не чувствуешь энергию?
Детка, я точно скучаю по тебе,
Детка, я целую тебя ещё раз,
Детка, я умираю ради сладкой любви, любви…
О, это 21-й век любви!
Это время любви для нас с тобой;
Детка, я точно люблю тебя,
Детка, я обнимаю тебя ещё раз,
Детка, я умираю ради сладкой любви.
О, это…
Автор перевода - Ксения Доброгласова
|