Перевод песни Bo Burnham - Goodbye

Goodbye

Um, possible, uh, ending song that is not finished yet
Test, take one

So long, goodbye
I'll see you when I see you
You can pick the street
I'll meet you on the other side
So long, goodbye
Do I really have to finish?
Do returns always diminish?
Did I say that right?

Does anybody want to joke
When no one's laughing in the background?
So this is how it ends
I promise to never go outside again

So long, bye!
I'm slowly losing power
Has it only been an hour?
No, that can't be right
So long, goodbye
Hey, here's a fun idea
How 'bout I sit on the couch
And I watch you next time?

I wanna hear you tell a joke
When no onе's laughing in the background
So this is how it ends
I promise to nеver go outside again

Am I going crazy? Would I even know?
Am I right back where I started fourteen years ago?
Wanna guess the ending? If it ever does
I swear to God that all I've ever wanted was
A little bit of everything all of the time
A bit of everything all of the time
Apathy's a tragedy, and boredom is a crime
I'm finished playing, and I'm staying inside
If I wake up in a house that's full of smoke
I'll panic, so call me up and tell me a joke
When I'm fully irrelevant and totally broken, damn it
Call me up and tell me a joke
Oh, shit
You're really joking at a time like this?
Well, well, look who's inside again
Went out to look for a reason to hide again
Well, well, buddy, you found it
Now come out with your hands up
We've got you surrounded

Прощай

Возможная финальная песня, еще не дописана.
Тест, дубль первый.

Пока, прощай.
Увидимся, когда увидимся.
Ты назови улицу,
Я встречу тебя по ту сторону.
Пока, прощай.
Действительно ли нужно заканчивать?
Всегда ли возвращения выглядят жалко?
Я правильно формулирую мысль?

Кто-нибудь хочет пошутить,
Когда никто не смеется на заднем плане?
Вот, значит, как все кончается.
Обещаю больше никогда не выходить на улицу.

Пока, прощай!
Я медленно теряю силы,
Неужели прошел всего час?
Нет, не может такого быть.
Пока, прощай.
Вот еще мыслишка,
Давай в следующий раз я посижу на диване
И посмотрю на тебя?

Хочу послушать, как ты рассказываешь шутку,
Когда никто не смеется на заднем плане.
Вот, значит, как все кончается.
Обещаю больше никогда не выходить на улицу.

Я схожу с ума? И как это понять?
Я вернулся туда, откуда начал четырнадцать лет назад?
Угадай, чем все кончится? Если вообще когда-нибудь кончится.
Клянусь богом, я только-то и хотел, что
Всего понемногу и всегда.
Всего понемногу и всегда.
Апатия – это трагедия, скука – преступление.
Я закончил играть, теперь не буду выходить наружу.
Если проснусь в задымленном доме,
Запаникую и позвоню тебе, а ты расскажешь шутку.
Когда я стану абсолютно иррелевантным и полностью сломленным, черт,
Позвони мне и расскажи шутку.
Вот дерьмо.
Ты серьезно взялся шутить в такое время?
Так-так, глядите-ка, кто опять внутри.
Вышел наружу, чтобы найти повод спрятаться снова.
Так-так, дружок, ты его нашел.
А теперь выходи, подняв руки.
Мы тебя окружили.

Автор перевода - Last Of
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bo Burnham - FaceTime with My Mom (Tonight)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх