Перевод песни Bob Dylan - Changing of the guards

Changing of the guards

Sixteen years
Sixteen banners united over the field
Where the good shepherd grieves
Desperate men, desperate women divided
Spreading their wings ’neath the falling leaves

Fortune calls
I stepped forth from the shadows, to the marketplace
Merchants and thieves, hungry for power,
my last deal gone down
She’s smelling sweet like the meadows where she was born
On midsummer’s eve, near the tower

The cold-blooded moon
The captain waits above the celebration
Sending his thoughts to a beloved maid
Whose ebony face is beyond communication
The captain is down but still believing
that his love will be repaid

They shaved her head
She was torn between Jupiter and Apollo
A messenger arrived with a black nightingale
I seen her on the stairs and I couldn’t help but follow
Follow her down past the fountain where they lifted her veil

I stumbled to my feet
I rode past destruction in the ditches
With the stitches still mending ’neath a heart-shaped tattoo
Renegade priests and treacherous young witches
Were handing out the flowers that I’d given to you

The palace of mirrors
Where dog soldiers are reflected
The endless road and the wailing of chimes
The empty rooms where her memory is protected
Where the angels’ voices whisper to the souls of previous times

She wakes him up
Forty-eight hours later, the sun is breaking
Near broken chains, mountain laurel and rolling rocks
She’s begging to know what measures he now will be taking
He’s pulling her down and she’s clutching on to his long golden locks

Gentlemen, he said
I don’t need your organization, I’ve shined your shoes
I’ve moved your mountains and marked your cards
But Eden is burning, either brace yourself for elimination
Or else your hearts must have the courage
for the changing of the guards

Peace will come
With tranquillity and splendor on the wheels of fire
But will bring us no reward
when her false idols fall
And cruel death surrenders with its pale ghost retreating
Between the King and the Queen of Swords

Смена караула

Шестнадцать лет,
Шестнадцать единых знамён над полем,
Где скорбит добрый пастырь.
Отчаянные мужи, отчаянные жёны порознь
Расправляют свои крылья под листопадом.

Фортуна зовёт,
Я вышел из тени на рыночную площадь.
Купцы и воры, жадные до власти,
моя последняя сделка состоялась.
От неё сладко пахнет лугами, в которых она родилась
Накануне летнего солнцестояния, возле башни.

Хладнокровная луна,
Капитан ждёт, обозревая празднество,
Обращаясь мыслями к любимой служанке,
Чьё эбеновое лицо не допускает контакта.
Капитан расстроен, но всё ещё верит,
что его любовь будет вознаграждена.

Ей обрили голову,
Она разрывалась между Юпитером и Аполлоном.
Прибыл гонец с чёрным соловьём.
Я увидел её на лестнице и невольно последовал
За ней, пройдя мимо фонтана, где с неё сняли вуаль.

Я поднялся на ноги,
Проскакал верхом мимо разорённых окопов,
Швы ещё не зажили под татуировкой в виде сердца.
Священники-отступники и вероломные юные ведьмы
Раздавали цветы, которые я подарил тебе.

Зеркальный дворец
С отражениями воинов-псов,
Бесконечная дорога и плач колокольчиков.
Пустые залы, где память о ней бережётся,
Где ангельские голоса шепчут душам из прежних времён.

Она будит его
Сорок восемь часов спустя, солнце пробивается
Среди разорванных цепей, горного лавра и откатившихся камней.
Она умоляет сказать, какие меры он теперь предпримет,
Он тянет её вниз, и она хватается за его длинные золотые локоны.

Господа, произнёс он,
Я не нуждаюсь в вашей организации, я чистил вашу обувь,
Я двигал ваши горы и крапил ваши карты.
Но Райский сад горит, либо приготовьтесь быть уничтоженными,
Либо отважьтесь на смену караула
в ваших сердцах.

Мир придёт
В спокойствии и величии на огненных колёсах,
Но не принесёт нам награды,
когда её ложные идолы будут повержены
И жестокая смерть отступит, как бледный призрак, скрываясь
Между Королём и Королевой Мечей.

Автор перевода - Анастасия К.
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Halestorm - The steeple

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх