Перевод текста песни Bob Dylan - Drifter's escape

Представленный перевод песни Bob Dylan - Drifter's escape на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Drifter's escape

“Oh, help me in my weakness”
I heard the drifter say
As they carried him from the courtroom
And were taking him away
“My trip hasn’t been a pleasant one
And my time it isn’t long
And I still do not know
What it was that I’ve done wrong”

Well, the judge, he cast his robe aside
A tear came to his eye
“You fail to understand,” he said
“Why must you even try?”
Outside, the crowd was stirring
You could hear it from the door
Inside, the judge was stepping down
While the jury cried for more

“Oh, stop that cursed jury”
Cried the attendant and the nurse
“The trial was bad enough
But this is ten times worse”
Just then a bolt of lightning
Struck the courthouse out of shape
And while ev’rybody knelt to pray
The drifter did escape

Побег бродяги

«Я слаб, помогите мне», —
Услышал я, как произнёс бродяга,
Когда его выводили из зала суда
И уводили прочь.
«Моё путешествие было не из приятных,
И мои дни сочтены,
А я до сих пор так и не понял,
Что сделал не так».

Судья сбросил свою мантию,
На глазу у него навернулась слеза.
«Ты и не поймёшь, — сказал он, —
Даже не пытайся».
Было слышно,
Как снаружи шумела толпа.
Судья покидал свой пост,
В то время как присяжные требовали большего.

«Остановите это проклятое жюри присяжных! —
Кричали сиделка с медсестрой, —
Суд и так был достаточно скверным,
Но приговор оказался в десять раз хуже».
Как раз в это время
В здание суда ударила молния,
И пока все упали на колени и начали молиться,
Бродяга совершил побег.
Существуют параллели между этой историей и событиями в судьбе самого Боба Дилана. Бродяга не понимает предъявленных ему обвинений, как и Дилан не понимал критики со стороны своих поклонников за его переход от фолк-музыки к рок-музыке. «Присяжные требовали большего», так же как и поклонники требовали от Дилана продолжать однажды выбранное им направление. «Молния» может быть метафорой мотоциклетной аварии, в которую попал Боб Дилан в 1966 году, и которая так или иначе сняла напряжение в этом затянувшемся конфликте между Диланом и его поклонниками.

Автор перевода - cadence

Смотрите также: Перевод песни Sam Smith - My oasis


Комментарии



© 2011-2020 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх