It's all over now, baby blue
You must leave now, take what you need, you think will last
But whatever you wish to keep, you better grab it fast
Yonder stands your orphan with his gun
Crying like a fire in the sun
Look out the saints are comin’ through
And it’s all over now, baby blue
The highway is for gamblers, better use your sense
Take what you have gathered from coincidence
The empty-handed painter from your streets
Is drawing crazy patterns on your sheets
The sky, too, is folding under you
And it’s all over now, baby blue
All your seasick sailors, they are rowing home
Your empty-handed armies are going home
Your lover who just walked out the door
Has taken all his blankets from the floor
The carpet, too, is moving under you
And it’s all over now, baby blue
Leave your stepping stones behind, there something a-calls for you
Forget the dead you’ve left, they will not follow you
The vagabond who’s rapping at your door
Is standing in the clothes that you once wore
Strike another match, go start anew
And it’s all over now, baby blue
|
Дела идут к концу
Тебе пора, возьми с собой, что надо взять.
Но спеши, твои часы начнут быстрей стучать.
Ты видишь, вон в слезах твой сирота?
Со стволом в руке стоит он неспроста.
Хор святых пророчит скорый путь к Отцу…
Кажется, дела идут к концу.
Трасса для азартных, но включай мозги!
Чувства – лишь туман, там не видать не зги.
Художник без палитры и кистей
Безумие малюет на холсте.
А небо словно гнётся под тобой.
Веет холод, близится покой.
В качку моряки гребут едва-едва.
Армию оленей дома ждёт трава.
Любовник, выйдя из твоих ворот,
Ворох одеял с собой несёт,
И коврик убегает из-под ног…
Время подводить под всем итог.
Брось, что было нажито, тебя уже зовут!
Забудь, кого ты знала, всех оставишь тут.
Какой-то человек стучит в окно,
В одежде, что твоей была давно.
Чиркни спичкой, поднеси к лицу…
Кажется, дела идут к концу.
Автор перевода - tolerik
|