Маккинли кричал, Маккинли орал.
Доктор сказал: «Смерть уже близко.
Можешь исповедаться мне, если тебе есть в чем признаться»2.
Я слушал как всё это происходило, как он медленно умирал.
Я слушал это по радио,
Вещавшему в захолустье3 Ки-Уэста.
Я ищу любовь и вдохновение
На волнах пиратской радиостанции,
Вещающей из Люксембурга и Будапешта.
Радиосигнал доходит сюда без помех.
Я так переполнен любовью, что она затуманивает мой взор,
Обращённый к равнинам Ки-Уэста.
Если вы ищете бессмертие,
Вы обретёте его в Ки-Уэсте.
Езжайте прямо по шоссе, следуя указателю.
Ки-Уэст замечателен и прекрасен.
Если вы потерялись в этой жизни, там вы вновь обретёте себя.
Ки-Уэст находится на линии горизонта.
Я родился не на той стороне железнодорожных путей,
Как Гинсберг, Корсо и Керуак4,
Как Луис, Джимми, Бадди5 и все остальные.
Может, этого и не следует делать,
Но я останусь с вами до конца
На равнинах Ки-Уэста.
Я врос ногами в землю, на которую указывает мой,
Обращённый вниз, большой палец вытянутой правой руки.
Такова жизнь, таково счастье.
Здесь повсюду растёт гибискус.
Если вам нравятся его цветки,
Засуньте один из них себе за ухо,
Когда заляжете на дно6 в Ки-Уэсте.
Чтобы оказаться в Ки-Уэсте, нужно отправиться
На берег Мексиканского залива
И дальше через море, через зыбучий песок.
Ки-Уэст — это ключ, открывающий ворота
К чистоте и невинности.
Ки-Уэст, Ки-Уэст — волшебная земля.
Я никогда не жил в стране Оз
И никогда не разменивался на недостойные дела.
Здесь тепло и не требуется много одежды.
Маленькие цветки ядовитого растения
Могут вызвать у вас головокружение.
К сожалению, с этим я не могу вам помочь
Здесь, на равнинах Ки-Уэста.
Пальмы и орхидеи
Могут вызвать у вас излишнюю чувствительность.
Люди говорят, что я должен проявить немного нежности7.
С наступлением темноты я прогуливаюсь
По Амелиа-стрит, гуляю в парке Бэйвью,
На другом конце света, в Ки-Уэсте.
Я исполняю гимны деревьям гамбо-лимбо.
Я знаю все индуистские духовные ритуалы.
Люди говорят, что я по-настоящему благословлён Богом.
Вечнозелёная бугенвиллея цветёт и весной, и летом,
Зимы просто не существует
Здесь, на равнинах Ки-Уэста.
Ки-Уэст находится под прицелом солнечного радара.
Сначала ты подставляешь ему левый бок, а потом правый.
Почувствуй своей кожей солнечные лучи
И целебные свойства ветра.
Ки-Уэст, Ки-Уэст — земля света.
Где бы ни путешествовал, где бы ни скитался,
Я всегда держусь недалеко от монастыря8.
На мой взгляд, я поступаю единственно правильным образом.
С Мэллори-сквер по Мистери-стрит до места,
Где у Трумена был свой Белый дом9.
В Ки-Уэсте иди хоть на запад, хоть на восток.
В двенадцать лет на меня надели костюм
И заставили жениться на проститутке.
Её свадебное платье было украшено золотой бахромой.
Такова моя история, но это ещё не конец.
Она всё ещё хороша, и мы остаёмся друзьями
В глубине души, затерявшись в Ки-Уэсте10.
Я играю на чужих разногласиях,
Пытаясь поймать сигнал этой пиратской радиостанции.
Послушав новости, я выслушал твою последнюю просьбу.
Будь порасторопней, моя прелестная маленькая мисс.
Моё сердце свободно11, целуй меня
От всей души, пока я залёг на дно в Ки-Уэсте.
Ки-Уэст — подходящее местечко,
Если вы ищете бессмертие.
Ки-Уэст — это божественный рай.
Ки-Уэст прекрасен и замечателен.
Если вы потерялись в этой жизни, там вы вновь обретёте себя.
Ки-Уэст находится на линии горизонта.
Автор перевода - cadence