Перевод песни Bob Dylan - License to kill

License to kill

Man thinks ’cause he rules the earth
He can do with it as he please
And if things don’t change soon, he will
Oh, man has invented his doom
First step was touching the moon

Now, there’s a woman on my block
She just sit there as the night grows still
She say who going to take away his license to kill?

Now, they take him and they teach him and they groom him for life
And they set him on a path where he’s bound to get ill
Then they bury him with stars
Sell his body like they do used cars

Now, there’s a woman on my block
She just sits there facing the hill
She say who going to take away his license to kill?

Now, he’s hell-bent for destruction, he’s afraid and confused
And his brain has been mismanaged with great skill
All he believes are his eyes
And his eyes, they just tell him lies

But there’s a woman on my block
Sitting there in a cold chill
She say who going to take away his license to kill?

You may be a noisemaker, spirit maker
Heartbreaker, backbreaker
Leave no stone unturned
May be an actor in a plot
That might be all that you got
Till your error you clearly learn

Now he worships at an altar of a stagnant pool
And when he sees his reflection, he’s fulfilled
Oh, man is opposed to fair play
He wants it all and he wants it his way

Now, there’s a woman on my block
She just sit there as the night grows still
She say who going to take away his license to kill?

Лицензия на убийство

Человек думает, раз он правит Землёй,
То может делать с ней всё, что пожелает,
И без скорых перемен так и будет.
О, человек изобрёл свою погибель,
Первым шагом было покорение Луны.

Есть одна женщина, моя соседка,
Она сидит неподвижно в ночной тиши
И говорит: кто отберёт у него лицензию на убийство?

Его забирают, его обучают, его готовят к жизни,
Наставляют на путь, который неизбежно его совратит.
Потом хоронят его со звёздами,
Продают его тело, как подержанный автомобиль.

Есть одна женщина, моя соседка,
Она сидит неподвижно, глядя на холмы,
И говорит: кто отберёт у него лицензию на убийство?

А он одержим жаждой разрушения, он напуган и сбит с толку,
Ему весьма искусно промыли мозги.
Он верит только собственным глазам,
А собственные глаза его попросту обманывают.

Но есть одна женщина, моя соседка,
Она сидит, неподвижно застыв,
И говорит: кто отберёт у него лицензию на убийство?

Можно создавать шум, гнать самогон,
Разбивать сердца, надрывать спину,
Не оставить камня на камне.
Можно быть действующим лицом в сюжете,
Возможно, это всё, что у нас есть,
Пока свои заблуждения мы чётко не осознаем.

Он служит перед алтарём стоячего пруда,
И когда видит свое отражение, он доволен.
О, человек против честной игры,
Он хочет иметь всё, да ещё и на своих условиях.

Есть одна женщина, моя соседка,
Она сидит неподвижно в ночной тиши
И говорит: кто отберёт у него лицензию на убийство?

Автор перевода - Анастасия К.
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни SR-71 - Paul McCartney

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх