Перевод песни Bob Dylan - Positively 4th Street

Positively 4th Street

You got a lotta nerve
To say you are my friend
When I was down
You just stood there grinning

You got a lotta nerve
To say you got a helping hand to lend
You just want to be on
The side that’s winning

You say I let you down
You know it’s not like that
If you’re so hurt
Why then don’t you show it

You say you lost your faith
But that’s not where it’s at
You had no faith to lose
And you know it

I know the reason
That you talk behind my back
I used to be among the crowd
You’re in with

Do you take me for such a fool
To think I’d make contact
With the one who tries to hide
What he don’t know to begin with

You see me on the street
You always act surprised
You say, “How are you?” “Good luck”
But you don’t mean it

When you know as well as me
You’d rather see me paralyzed
Why don’t you just come out once
And scream it

No, I do not feel that good
When I see the heartbreaks you embrace
If I was a master thief
Perhaps I’d rob them

And now I know you’re dissatisfied
With your position and your place
Don’t you understand
It’s not my problem

I wish that for just one time
You could stand inside my shoes
And just for that one moment
I could be you

Yes, I wish that for just one time
You could stand inside my shoes
You’d know what a drag it is
To see you

Позитивная 4-ая улица

У тебя хватает наглости
Говорить, что ты мой друг.
Когда я был на дне,
Ты просто стоял и ухмылялся.

У тебя хватает наглости
Говорить, что ты протянешь руку помощи.
Ты просто хочешь быть
На стороне победителя.

Ты говоришь, что я тебя подвел,
Но ты знаешь, что это не так.
Раз уж тебе так больно,
Почему ты не показываешь этого?

Ты говоришь, что потерял веру,
Но это совсем не так.
Ты ведь не рассчитывал на проигрыш,
И ты это знаешь.

Я знаю причину, по которой
Ты злословишь за моей спиной.
Когда-то и я был в той толпе,
В которой ты находишься сейчас.

Неужели ты думаешь, что я такой дурак,
Чтобы налаживать отношения
С тем, кто пытается скрыть
То, чего изначально не знает?

Ты видишь меня на улице,
Притворяешься удивленным,
Говоришь: “Как дела?”, “Удачи!”,
Но имеешь в виду другое.

Мы оба прекрасно знаем,
Что ты бы с радостью увидел меня парализованным.
Почему бы тебе просто не прийти
И не закричать об этом?

Нет, у меня становится плохо на душе,
Когда я вижу, сколько горя ты приносишь.
Если бы я был искусным вором,
Я бы украл все это горе.

Да, я знаю, что ты не удовлетворен
Своей позицией и местом.
Когда до тебя дойдет,
Что меня это не волнует?

Я бы хотел, чтобы хоть раз
Ты оказался на моем месте,
И именно в этот момент
Я бы стал тобой.

Да, я бы хотел, чтобы хоть раз
Ты оказался на моем месте.
Ты бы знал, какое это бремя –
Видеть тебя.

Автор перевода - Инкар из Астаны
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Barbra Streisand - How Deep Is the Ocean

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх