Перевод песни Bob Dylan - Someday baby

Someday baby

I don’t care what you do, I don’t care what you say
I don’t care where you go or how long you stay
Someday baby, you ain’t gonna worry po’ me anymore

Well you take my money and you turn me out
You fill me up with nothin’ but self doubt
Someday baby, you ain’t gonna worry po’ me anymore

When I was young, driving was my crave
You drive me so hard, almost to the grave
Someday baby, you ain’t gonna worry po’ me anymore

Something is the matter, my mind tied up in knots
I keep recycling the same old thoughts
Someday baby, you ain’t gonna worry po’ me anymore

So many good things in life I overlooked
I don’t know what to do now, you got me so hooked
Someday baby, you ain’t gonna worry po’ me anymore

Well, I don’t want to brag, I’m gonna wring your neck
When all else fails I’ll make it a matter of self-respect
Someday baby, you ain’t gonna worry po’ me anymore

You can take your clothes, put ’m in a sack
You goin’ down the road, baby and you can’t come back
Someday baby, you ain’t gonna worry po’ me anymore

I try to be friendly, I try to be kind
I’m gonna drive you from your home, just like I was driven from mine
Someday baby, you ain’t gonna worry po’ me anymore

Living this way ain’t a natural thing to do
Why was I born to love you?
Someday baby, you ain’t gonna worry po’ me any more

Скоро, детка

Мне всё равно, что ты сделаешь, всё равно, что ты скажешь,
Мне всё равно, куда ты пойдёшь и как надолго останешься.
Скоро, детка, я перестану беспокоиться из-за тебя.

Ты забираешь мои деньги и гонишь меня прочь,
Я сомневаюсь в себе всё больше.
Скоро, детка, я перестану беспокоиться из-за тебя.

Когда я был молод, я увлечённо водил,
Ты доводишь меня едва не до могилы.
Скоро, детка, я перестану беспокоиться из-за тебя.

Что-то не так, мои извилины переплелись,
В голове крутятся одни и те же мысли.
Скоро, детка, я перестану беспокоиться из-за тебя.

Так много хорошего в жизни я упустил из виду.
Не знаю, что теперь делать, ты меня так зацепила.
Скоро, детка, я перестану беспокоиться из-за тебя.

Хвастаться не намерен, я сверну тебе шею,
Когда всё остальное не поможет, я сделаю это из самоуважения.
Скоро, детка, я перестану беспокоиться из-за тебя.

Забери свою одежду, сложи её в мешок,
Ты уйдёшь по дороге, детка, и больше не вернёшься.
Скоро, детка, я перестану беспокоиться из-за тебя.

Я стараюсь вести себя по-дружески, по-доброму,
Я оставлю тебя без дома, точно так же, как было со мной.
Скоро, детка, я перестану беспокоиться из-за тебя.

Это не естественно, такой образ жизни.
Почему мне на роду написано тебя любить?
Скоро, детка, я перестану беспокоиться из-за тебя.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Willie Nelson - Somewhere Between

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

MostBet
Наверх