Перевод песни Bob Dylan - The boxer

The boxer

I’m just a poor boy
Though my story’s
seldom told
I have squandered my resistance
For a pocketful of numbles
Such are promises, all lies and jest
Still a man hears
what he wants to hear
And disregards the rest

When I left my home and family
I was no more than a boy
In the company of strangers
In the quiet of the railway station
Running scared, laying low
Seeking out the poorer quarters
Where the ragged people go
Looking for the places only they would know

Asking only workman’s wages
I come looking for a job
But I get no offers
Just a come-on from the whores on Seventh Avenue
I do declare
There were times when I was so lonesome
I took some comfort there

Then I’m laying out my winter clothes
And wishing I was gone, going home
Where the New York City winters
aren’t bleeding me
Leading me
Going home

In the clearing stands a boxer
And a fighter by his trade
And he carries the reminders
Of every blow that laid him down
And cut him till he cried out
In his anger and his shame
“I am leaving, I am leaving”
But the fighter still remains

Боксёр

Я всего лишь несчастный парень.
Пусть обо мне мало кто слышал,
Но всё же я расскажу вам историю о том,
Как я не смог устоять
Перед заманиловом.
Все эти обещания — сплошная ложь и обман,
Но так уж устроен человек, что слышит только то,
Что хочет слышать,
Не обращая внимания на всё остальное.

Когда я ушёл из дома,
Я был всего лишь мальчишкой,
Который с компанией
Напуганных вокзальных бродяжек
Пускался в бега и залегал на дно
В таких трущобах,
Куда заглядывают
Одни оборванцы.

Не претендуя на большое,
Я искал самую низкооплачиваемую работу,
Но мне все отказывали,
Кроме разве что шлюх на Седьмой авеню,
И я заявляю,
Что временами мне было так одиноко,
Что я находил утешение именно там.

А потом я вытаскивал зимнюю одежду,
И мне до смерти хотелось вернуться домой,
Туда, где нет этих нью-йоркских зим,
Которые так меня выматывали,
Словно подталкивая к тому,
Чтобы я вернулся.

Перед вами стоит боксёр
И профессиональный боец,
Который помнит
Каждый удар, что валил его с ног
И заставлял кричать
С досадой и чувством стыда:
«Я сдаюсь! Я ухожу!»,
Но это боец никуда не уходит.
Авторы песни Simon & Garfunkel.

Автор перевода - cadence
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Sabrina Carpenter - Perfect song

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх