The Wicked Messenger
There was a wicked messenger
From Eli he did come,
With a mind that multiplied
The smallest matter.
When questioned who had sent for him,
He answered with his thumb,
For his tongue it could not speak,
But only flatter!
He stayed behind the assembly hall,
It was there he made his bed,
Oftentimes he could be seen returning.
Until one day he just appeared
With a note in his hand which read,
“The soles of my feet, I swear they’re burning!
Oh, the leaves began to fallin’
And the seas began to part!”
And the people that confronted him were many…
And he was told but these few words,
Which opened up his heart,
“If you can’t bring good news, then dont bring any!”
|
Злой посол*
Был на свете злой посол,
От Судьи Илии он пришел.
Разум его преувеличивал
Незначительные вещи.
Когда спросили, кто послал его,
Он ответил жестом,
Язык был дан ему не чтобы говорить,
Лишь кому надо льстить!
Остался в актовом зале он,
Там и устроил себе постель,
И часто видели, как возвращался он.
Пока в один прекрасный день посол не появился
С запиской в руке, что гласила:
“Подошва моей обуви, клянусь, в пути она горела!
О, начали леса умирать,
А моря из берегов выходить!”
И людей, что встали против него, было много…
После того, как он закончил свое слово,
Распахнул его сердце ответ от них:
“Если ты не можешь нести хороших вестей, не неси никаких!”
* частично рифмованный перевод
Автор перевода - dangerprowl
|